如果争论算打架的话,卡耐基的说法就是对的,而我们通常也是这么认为的。
Carnegie would be right if arguments were fights, which is how we often think of them.
卡耐基大学的心理学教授谢尔登·科恩指出:“拥抱保护身处压力之下的人,免受更大的患感冒的风险,而这种风险通常与压力相关。”
"Hugging protects people who are under stress from the increased risk for colds that's usually associated with stress," notes Sheldon Cohen, a professor of psychology at Carnegie.
1936年,戴尔·卡耐基在他的著作《如何赢得朋友及影响他人》中写道:“世上只有一种方法能在争论中取得最好的结果——那就是避免争论。”
In his 1936 work How to Win Friends and Influence People, Dale Carnegie wrote: "There is only one way…to get the best of an argument—and that is to avoid it."
她非让我和她一起背《卡耐基全集》。
She forced me to memorize the Sample reels of Dale Carnegie.
卡耐基音乐厅现场演出将在09年4月举行。
The live performance in Carnegie Hall will be held in April 2009.
IBM和卡耐基基金会的成就无法用数字衡量。
The achievements of IBM and the Carnegie Corporation are impossible to quantify mathematically.
想去卡耐基音乐厅?
我强烈推荐戴尔.卡耐基的书,《人性的优点》。
I highly recommend Dale Carnegie’s book, How to Stop Worrying and Start Living.
马尔旺·马沙尔是卡耐基国际基金会的研究副总裁。
Marwan Muasher is vice President for studies at the Carnegie Endowment for International Peace.
创造者:英特尔私人机器人项目和卡耐基梅隆大学。
Created by: Intel's Personal Robotics Program and Carnegie Mellon university.
1919年卡耐基去世后,基金会继续执行他的策略。
After Carnegie's death in 1919 the foundation continued his strategy.
因此从某种角度看IBM和卡耐基基金会有类似的使命。
In a way, therefore, IBM and the Carnegie Corporation had similar missions.
它的公司慈善稳步增长,年拨款已超卡耐基基金会的了。
Its corporate philanthropy has grown steadily, so that its annual grants now exceed those of the Carnegie Corporation.
——戴尔·卡耐基(1888- 1955)美国作家。
但是自那以后,卡耐基基金会就开始目睹自己影响力日渐衰落。
人们四处为安德鲁•卡耐基和亨利·福特这样的企业家树碑褒扬。
Entrepreneurs such as Andrew Carnegie and Henry Ford are celebrated in monuments all over the place.
卡耐基基金会也支付了两个从根本上改变美国对自己定位的报告。
The Carnegie Corporation also paid for two reports that fundamentally changed America's conception of itself.
到了1911年,卡耐基已经接近他事业的终点,而沃森才刚刚开始。
By 1911 Carnegie was near the end of his career, whereas Watson's was only starting.
他们中的很多人都试图模仿卡耐基和洛克·菲勒基金会的科学慈善模式。
Many of them tried to imitate the scientific philanthropy of the Carnegie and Rockefeller foundations.
任何人都可以免费进行使用,但是附带说明卡耐基梅隆大学不提供学分。
Anyone can use them free, with the proviso that Carnegie Mellon doesn't offer credit.
在匹兹堡的卡耐基梅隆大学,谢尔登科恩的使志愿者感染伤风及流感病毒。
At Carnegie Mellon University in Pittsburgh, Sheldon Cohen infected people with cold and flu viruses.
这位慈善家在海牙捐助建立了和平宫,资助建立了卡耐基国际和平基金会。
The philanthropist built a Peace Palace in The Hague, and funded the Carnegie Endowment for International Peace.
卡耐基相对下降的另一个原因可能是100岁对于一个慈善机构来说太老了。
Another reason for Carnegie's relative decline may be that 100 years is too old for a philanthropic foundation.
与之相比,还不清楚到底什么让领导卡耐基基金会的人一直保持清醒。
By contrast, it is not clear what, if anything, keeps the people in charge of the Carnegie Corporation awake at night.
当年钢铁巨头卡耐基在经营企业时,对其工人的剥削压榨近乎于残酷,毫不留情。
Carnegie, the steel giant, ran a conglomerate that could show iron-fisted brutality toward its workers.
1949年,他搬到匹兹堡,受命在卡耐基理工学院建立一个新的工业管理研究生院。
In 1949 he moved to Pittsburgh to help set up a new graduate school of industrial administration at the Carnegie Institute of Technology.
记住别人名字,善于听从别人讲话,就是卡耐基《让人喜欢你的6个方法》中的两条。
To remember names, and to listen well, are two of Carnegie's "six ways to make people like you".
但是本月还有一个组织也将迎来100岁生日——美国慈善的旗舰、纽约的卡耐基基金会。
But another organisation is also turning 100 this month-the Carnegie Corporation of New York, a flagship of American philanthropy.
但是本月还有一个组织也将迎来100岁生日——美国慈善的旗舰、纽约的卡耐基基金会。
But another organisation is also turning 100 this month-the Carnegie Corporation of New York, a flagship of American philanthropy.
应用推荐