施乐公司(Xerox)的首席营销官克里斯塔•卡罗恩曾经引用了一段话来表达类似的意思。她在一封电子邮件中写道:“工作不再是一个场所,而是一种心态。
Christa Carone, chief marketing officer at Xerox (XRX), recites a quote to that effect: "Work is no longer a place; it's a state of mind, " she says in an email.
芬恩先生声称,其他州若能效仿南卡罗来纳州,也会做得很好。
Other states, Mr Finn argues, would do well to follow South Carolina's example.
这不足为奇,玛丽·梅恩和卡罗·乔治发现那些被父母身体虐待的孩子们有更少的同理心。
Not surprisingly, Mary Main and Carol George found children with physically abusive parents had children with less empathy.
这项研究由瑞典卡罗琳斯卡研究所和乌普萨拉大学及美国密歇根韦恩州立大学的科研人员开展,被认为是迄今为止这一领域最全面的一项研究。
The study, by scientists from the Karolinska Institute and Uppsala University in Sweden and from Wayne State University in Michigan, is thought to be the most comprehensive of its kind.
这项研究由瑞典卡罗琳·斯卡研究所和乌普萨拉大学及美国密歇根韦恩州立大学的科研人员开展,被认为是迄今为止这一领域最全面的一项研究。
The study, by scientists from the Karolinska Institute and Uppsala University in Sweden and from Wayne State University in Michigan, is thought to be the most comprehensive of its kind.
丹尼·布恩,1734年出生于宾夕法尼亚,年轻时随父母迁至北卡罗来纳州边界。
Born in Pennsylvania in 1734, Daniel Boone moved with his family to the North Carolina frontier as a youth.
社会学家菲利普·科恩,在北卡罗立那大学研究婚姻与家庭,他说:“婚姻的生杀大权掌控在男方手里,因为维持婚姻的底线就是他们的婚后生活是否比从前快乐”。
“The bottom line is that men, not women, are much happier when they’re married,” says Philip Cohen, a sociologist at the University of North Carolina who studies marriage and family.
哈罗德·伊克斯和纽约市税务专员卡罗尔·奥克赖里凯恩帮我做了准备工作。
Harold Ickes and New York City tax commissioner Carol OCleireacain had helped me prepare.
1956年,北卡罗来纳州的一名卡车司机——马尔科姆▪麦克莱恩首次吊起“转运”集装箱,该集装箱可以方便的通过卡车、火车及轮渡转运。
In 1956 Malcom McLean, a trucker from North Carolina, launched the first “intermodal” shipping container, which could be transferred easily between lorries, trains and ships.
北卡罗来纳州的布恩和阿肯色州的费耶特维尔甚至提供免费公共交通。
Boone, N.C., and Fayetteville, Ark., even provide complimentary public transportation.
萨克斯的见面会系由汉森教授组织,助理教授卡罗尔伊戈、乔恩泰勒以及一位来自六区年际委员会的学生予以惠助。
Sachs’ appearance was organized by Hanson, with help from faculty assistant Carol Igoe, Jon Taylor ’10 and an inter-year committee of students from Section VI.
位于北卡罗来纳州艾西·维尔市的国家气象数据中心的德科·阿恩特指出,2009年将是自1880年以来气温最高的十年之一。
Deke Arndt of the National Climatic Data Center in Asheville, N.C., noted that 2009 will rank among the 10 warmest years for Earth since 1880.
物理学家肖恩·卡罗尔(Sean Carroll)就是其中之一。他因为尝试去回答一个目前还没有科学家能够真正解释的古老问题,已经有了一点极客圈摇滚明星的感觉;这个问题就是:时间是什么?
Physicist Sean Carroll has become a bit of a rock star in geek circles by attempting to answer an age-old question no scientist has been able to fully explain: What is time?
大部分超级牛仔所使用的丹宁布料来自于总部设在美国北卡罗来纳州格林斯博罗市的科恩牛仔公司(ConeDenim),这家公司同时也是国际纺织集团的一个下属单位、美国及欧洲的高端牛仔面料的主要制造商。
Most premium jeans' cotton denim fabric comes from the primary maker of high-end denim fabric used in the U.S. and Europe: Greensboro, N.C.-based Cone Denim, a unit of the International Textile Group.
毕竟,我是詹姆斯·威廉斯的儿子——是南卡罗来纳州马里恩县威廉斯家族的一员——威廉斯家的人总是堂堂正正、光明磊落的!
After all, I was James Williams's son-a Williams of Marion, South carolina-and a Williams would do right.
这项研究由瑞典卡罗琳斯卡研究所和乌普萨拉大学及美国密歇根韦恩州立大学的科研人员开展,被域最全面的一项研究。
The study, by scientists from the Karolinska Institute and Uppsala University in Sweden and from Wayne State University in Michigan, is thought to be the most comprehensive of its kind.
达恩河:流经弗吉尼亚南部和北卡罗来纳北部的一条河流,全长约290公里(180英里),向南和向东注入罗厄诺克河。
A river, about 290 km (180 mi) long, of southern Virginia and northern north Carolina flowing south and east to the Roanoke river.
那天下午,朱恩妮塔跑来串门,给卡罗尔解闷。
但美国北卡罗来纳州大学专家科恩表示,这肯定会超过许多国家医疗设施的能力,但也不能因此而不考虑这种办法。
However, the U. S. University of North Carolina expert said Cohen, which will certainly be more than many countries in the capacity of medical facilities, but not without considering this approach.
北卡罗来纳大学的帕迪恩认为,有关结论在穷国“用处有限”,而且“潜在的弊要大于利”。
Padian of the University of North Carolina that the relevant conclusions in poor countries "limited utility" and "potential disadvantages than benefits.
位于北卡罗来纳州艾西·维尔市的国家气象数据中心的德科·阿恩特指出,2009年将是自1880年以来气温最高的十年之一。
Deke Arndt of the National Climatic Data Center in Asheville N. C. noted that 2009 will rank among the 10 warmest years for Earth since 1880.
现在想这些:有虽然小但很奇怪的小生物住在你家,在北卡罗来纳州立大学的罗布·邓恩想让你旅行去找它们。
Now think of this: there are far stranger, albeit smaller, critters living in your own home. And Rob Dunn at North Carolina State University wants you to go on safari to find them.
多姆·卡罗斯·福恩塔——他肯定是一个和尚,但奇怪的是,他和一个女人葬在一起。
Dom Carols Fuenta — he's definitely a monk. But the odd thing is that he's buried alongside a woman.
多姆·卡罗斯·福恩塔——他肯定是一个和尚,但奇怪的是,他和一个女人葬在一起。
Dom Carols Fuenta -he's definitely a monk. But the odd thing is that he's buried alongside a woman.
北卡罗莱饭店的老板注意到了这个栏目,就邀请杰里米去布恩克里克小镇研究古墓中出现的怪异火光。
This caught the eye of North Carolina restaurant owner Doris McClellan, who invites Jeremy to bucolic Boone Creek to scoop the story of eerie mystery lights appearing in an ancient cemetery.
北卡罗来纳大学的帕迪恩认为,有关结论在穷国“用处有限”,而且“潜在的弊要大于利”。
Pa Dien of the University of North Carolina that the conclusions of the poor countries in the "limited usefulness" and "potential harm than benefit.
北卡罗来纳大学的帕迪恩认为,有关结论在穷国“用处有限”,而且“潜在的弊要大于利”。
Pa Dien of the University of North Carolina that the conclusions of the poor countries in the "limited usefulness" and "potential harm than benefit.
应用推荐