您是格林·盖布尔斯的卡斯伯特先生吗?
马修·卡斯伯特,你难道是想让她留下?
Matthew Cuthbert, are you telling me that you want to keep her?
那么马修·卡斯伯特要去哪儿呢,他为什么要去呢?
Now, where was Matthew Cuthbert going and why was he going there?
它的源地在卡斯伯特是沉默,形成一个网络的无形淌下的水。
Its source at the Cuthbert place is silent, formed from a network of invisible trickles of water.
因此无论是对费利克斯还是卡斯伯特,他都没有提起过苔丝。
To neither Felix nor Cuthbert had he ventured to mention Tess.
“马修·卡斯伯特,你难道是想让她留下?”玛丽拉生气地说。
'Matthew Cuthbert, are you telling me that you want to keep her?' asked Marilla crossly.
在比得的男主人公卡斯伯特于公元687年去世后不久,这本书被放入了他的棺材里。
Shortly after Bede's hero, Cuthbert, died in 687, the book was placed in his coffin.
找到靴子的那个人是卡斯伯特·克莱尔,他用手中的伞把勾起靴子,递给梅茜小姐,苔丝的靴子就这样被别人拿走了。
Cuthbert Clare, who had been the one to find them, picked them up for her with the crook of his stick; and Tess's boots were appropriated.
当维京人开始突袭英格兰东北部时,林迪斯法恩的修道士们带着卡斯伯特的遗骨逃离了他们的岛上家园,他们一直流浪直到在达拉谟找到了避难所。
When the Vikings began raiding the North-East of England, the monks of Lindisfarne fled their island home with Cuthbert's bones and wandered until they found sanctuary in Durham.
当维京人开始突袭英格兰东北部时,林迪斯法恩的修道士们带着卡斯伯特的遗骨逃离了他们的岛上家园,他们一直流浪直到在达拉谟找到了避难所。
When the Vikings began raiding the North-East of England, the monks of Lindisfarne fled their island home with Cuthbert's bones and wandered until they found sanctuary in Durham.
应用推荐