贝普特斯特看着斯多卡德说,“但活着的人不会一个奇怪的上帝的话传到他们的耳朵里的。”
Baptiste looked into Stockard's eyes. But those who live, he said, will not have the words of a strange God in their ears.
卡德先生说我的报社编辑布朗先生是他的一位朋友,这位编辑将我的故事告诉了他。
Mr. Kader said that my newspaper editor, Mr. Brown, was a friend of his, and the editor told him my story.
他说可能会从莫斯曼地区至卡德尔地区进行强制性疏散。
He said mandatory evacuations could be carried out along the coastline from Mossman down to Cardwell.
在附近经营布鲁克·斯伍德乡村公园的友人苏•卡彭说:“眼看着他们走到这一步真是凄惨,我只知道山姆的离去对他们的打击实在是太大了。”
Friend Sue Capon, who runs nearby Brokerswood Country Park, said: "to see what they have gone through was awful and I can only assume losing Sam was too much for them."
实际上,罗布·沃德说,这些是卡卡圈坊的本质。
Actually, says Rob Ward, this is an essential part of the brand.
英国校园和电视中的“反药品运动”对青少年提出了滥用药品和酗酒的种种危害,但是麦卡德尔说父母的作用还是最最关键的。
Drug prevention campaigns in British schools and on television warn teenagers about the danger of drugs and alcohol but McArdle said no one is tackling the issue of parental responsibility.
纵使如此,急于变身为世界顶级度假胜地的“迪拜就像个被宠坏的小孩,我看到什么好的我就要。”'来自澳洲阿德·雷德的56岁游客卡若琳·牛顿说。
Still, in its rush to become the world's premier vacationland, "Dubai is like a spoiled child: 'I see it and I want it,'" says Caroline Newton, 56, a tourist from Adelaide, Australia.
很多受欢迎的艺人也很害羞,包括美国电视节目主持人约翰·卡森和大卫·雷德曼,不过在舞台上或面对镜头时,他们会很放松,辛巴杜说。
Many popular entertainers, including American TV show hosts Johnny Carson and David Letterman, are shy but feel more at ease when they're on stage or on camera, Zimbardo says.
工作状态很紧张,“所以,当你能用西班牙语问别人工作如何时,整个气氛都改变了。”管理员埃德·卡彭特说。
The conditions of the job are stressful, "so when you can ask people how it's going in Spanish, it sets a different tone," says supervisor Ed Carpenter.
“我喝多了。”卡德·鲁斯一面说,一面带着一个醉鬼被冒犯时的那副样子站了起来,“我站不起来了?”
"I?" said Caderousse, rising with all the offended dignity of a drunken man, "I can't keep on my legs?"
没有人会回到城里,”卡莱德 格布里说,他周四离开了阿贾达比亚。
Nobody is going back to the city,” said Khaled Gabally, who left Ajdabiya on Thursday.
“如果你信用状况糟糕那么申请信用卡变得困难了,”奥德修斯·帕帕·迪米特尔说:“但是仍能够申请到。”
"Getting a credit card if you have bad credit is harder than it used to be," says Odysseas Papadimitrou. "But they are still available."
艾卡贝茨先生说:“在特拉维夫,你听不到以色列空投在加沙的炮弹的爆炸声,但在斯德洛特,你却听得到。”
"In Tel Aviv you don't hear Israel's bombs dropping on Gaza, but you do in Sderot," says Mr Elkabetz, explaining the empathy.
最终卡本特和奥尔姆斯泰德说这对他们的健康的损害变得太大了。
Eventually Carpenter and Olmsted say the toll on their health became too much.
“谁都明白我们的健康与海洋的健康密不可分,”蒙特雷湾水族馆执行馆长朱莉·帕卡德如是说。
"The connection between our health and the health of the oceans is clear, " says Julie Packard, the executive director of the Monterey Bay Aquarium.
有一个名叫佛瑞德·杜威的淘金者,他给回家的朋友们写信说,他用了两周的时间才把补给从斯卡格威运到了山脚下,他在信中写到,他的身体受到了伤害,因为搬运这些补给实在是太难了。
A man named Fred Dewey wrote to friends back home that it took him two weeks just to move his supplies from Skagway to the mountain. His wrote that his body hurt because of the extremely hard work.
“我喝酒!”卡德·鲁斯说,“好,那倒不错!”
让-克劳德·巴卡组长说:“刚果的监狱是一个很容易死亡的地方,它并不是一个使囚犯再教育的地方。”
"Instead of prison being a place to re-educate prisoners in Congo prison is a place where one can easily die" said the head of the group Jean-Claude Baka.
让-克劳德·巴卡组长说:“刚果的监狱是一个很容易死亡的地方,它并不是一个使囚犯再教育的地方。”
"Instead of prison being a place to re-educate prisoners, in Congo prison is a place where one can easily die," said the head of the group, Jean-Claude Baka.
“向上提升”中心的执行长陶德·利普卡说,精神治疗至关重要,他们的成员在中心之外得到这方面的治疗。
Step Up's chief executive Tod Lipka says psychiatric treatment is crucial and members get it at outside facilities.
杰拉尔德通过努力,最后终于重建了和自己已经成年的女儿的联系。 “但即使是这样”,杰拉尔德告诉卡说:“每次和女儿的会面都会有些尴尬.”
Gerald did manage, finally, to re-establish contact with his grown daughter, but even then, he told Cadieux, meetings seemed awkward.
昨天泰德.卡珀(TadCarper),骑士队的联络副总(vice president ofcommunication)说,下周在克利夫兰市举行的骑士队&波士顿凯尔特人比赛,他将邀请托勒和三位嘉宾到现场观看。
Tad Carper, Cavs vice president of communication, said yesterday that he would invite Towler and three guests to sit courtside for next week's playoff game in Cleveland against the Boston Celtics.
医学博士佛瑞德佩斯卡托雷曾写过《过敏症和哮喘的治疗》,他说,尤其是喜欢早上锻炼的人要注意这一点,因为早上五点到十点之间空气中花粉含量是最高的。
Especially if you're a morning guy—pollen counts are highest between 5 a.m. and 10 a.m. says Fred Pescatore, M.D., author of The Allergy and Asthma Cure.
他说。换言之,萨尔蒙德和英国首相戴维·卡梅伦需要在2020年前裁减三百万千瓦的海上风电装机容量。
In other words, Salmond and David Cameron, the UK prime minister, have their work cut out installing the 30gw of offshore wind capacity they seek by 2020.
心理学家罗莎琳德·卡莱特博士说:“许多零散的、没有逻辑、非线性的记忆碎片会出现在我们的梦里。它更多时候是事情的联想的集合体。”
“Dreams use so many bits and pieces of our memory, but not in a logical, linear way, ” says psychologist Rosalind Cartwright, Ph.D. “It’s more of an associative conglomeration of things.”
在霍德利岛的海上援救协调中心,雷·卡森用“特别出色”来描述这次救援,他说,“这架飞机确确实实救了两个人。”
Ray Carson of the Maritime Rescue Co-ordination Centre in Holyhead, who described the rescue as ‘outstanding work given the conditions’, said: ‘The copter crew definitely saved the life of two men.’
“许多教育组织抗拒变革,”派卡德(Packard)说。
"A lot of education groups are resistant to change," says Packard.
“许多教育组织抗拒变革,”派卡德(Packard)说。
"A lot of education groups are resistant to change," says Packard.
应用推荐