这典雅的酒表现出生长在卡尼罗地区山上的葡萄的特性。
The wine expresses the vibrant fruit character of grapes grown in the cool, windswept hills of the Los Carneros region.
令人印象深刻的永久收藏包括特纳和罗姆尼,临时展览项目有卡纳莱托和来自圣艾夫斯的艺术家。
The impressive permanent collection includes Turners and Romneys and the temporary exhibition programme has Canaletto and the artists from St Ives.
对格尔·尼卡的袭击激发了巴勃罗·毕加索的创作热情和天赋,让他挥笔揭露战争的真相:战争无关权力和荣誉,它带来的是痛苦和死亡。
The attack on Guernica inspired the passion and genius of Pablo Picasso to reveal his truth about war: war is not about power and glory, war is about pain, suffering, and death.
这桩丑闻开始于五月初,当贝卢斯科尼的妻子韦罗妮卡•拉里奥宣称她要与他离婚,并且她无法再忍受与一个“与未成年人交往”的男人待在一起。
The scandal began in early May when Mr Berlusconi’s wife, Veronica Lario, announced that she was divorcing him, adding that she could no longer stay with a man who “consorts with minors”.
校长是亚瑟·勒瓦尼卡,是洛兹皇家的后代,其王国巴罗茨兰位于赞比亚西部。
The headmaster was Arthur Lewanika, a scion of the Lozi royal family whose kingdom, Barotseland, lay in western Zambia.
尤文图斯一直在关注米兰的后卫卢卡·安东尼尼,尽管他希望留在圣西罗。
Juventus are keeping tabs on ac Milan full-back Luca Antonini despite his desire to remain at San Siro.
科斯图·尼卡先生的讲话让人惊人地想起米罗塞维克的演讲——但罗马尼亚人现在却还受到欧盟与北约的控制。
Mr Kostunica's speech was shockingly reminiscent of Milosevic 's-but Romania is now in both the EU and NATO.
最终的结果是,朱利安尼出局,赫卡比大势已去(他在佛罗里达初选中位居第四),党内竞选变成了罗姆尼和麦凯恩的二人对决。
Finally, with Mr Giuliani out and Mr Huckabee fading (he camefourth in Florida)this is now a straight two-man fight.
这桩丑闻开始于五月初,当贝卢斯科尼的妻子韦罗妮卡•拉里奥宣称她要与他离婚,并且她无法再忍受与一个“与未成年人交往”的男人待在一起。
The scandal began in early May when Mr Berlusconi's wife, Veronica Lario, announced that she was divorcing him, adding that she could no longer stay with a man who "consorts with minors".
与卡梅伦会面后,罗姆尼称赞英国奥运会的筹备。
After meeting with Cameron, Romney praised then British preparations for the Games.
厄罗替尼布联合卡培他滨同样用于一线药物吉西他滨治疗失败的患者。
Erlotinib is also being evaluated in combination with capecitabine in patients who failed first-line therapy with gemcitabine.
国米主教练扎切罗尼上任后,维耶里这位前拉齐奥队员过得并不顺,因此能与好朋友卡萨诺和拖地一起为罗马而战是个不错的选择。
The former Lazio star is enduring a difficult time under coach Alberto Zaccheroni and is understood to be keen to play with good friends Antonio Cassano and Francesco Totti at Roma.
一天后,在听起来像罗姆尼2002年盐湖城奥运会管理工作中,卡梅伦现身引起了伦敦与美国犹他州举办奥运会的对比。
A day later, in what sounded like a jab at Romney's own stewardship of the 2002 Olympics in Salt Lake City, Cameron appeared to draw a contrast between staging the Games in London versus Utah.
卡图尼察村的居民说,他们的问题是与拉斯科夫家族更相关,而非广大罗姆人。
The inhabitants of Katunitsa say that their problem is with Mr Rashkov rather than the Roma in general.
我们点了内格·罗尼酒,躲到后舱甲板上,看着卡布里岛的闪闪灯光缓缓划过舷缘。
We ordered negronis and retired to the poop deck, where we watched the sparkling lights of Capri slide past the gunwales.
尤文现在表面上对这对双子星很热衷,希望能在六月份完成转会,然而红黑军团可能决定在这个月就开价将卡瓦尼带到圣西罗。
Juve are seemingly keen on blocking the duo now, in order to finalise a transfer in June, whereas the Rossoneri might decide to make an immediate offer to bring Cavani to the San Siro this month.
胜利属于意大利,属于格罗索,属于卡纳瓦罗,属于赞布罗塔,属于布冯,属于马尔蒂尼,属于所有热爱意大利足球的人!
The victory belongs to Italy, to Grosso, to Cannavaro, to Zambrotta, to Buffon, to Maldini, to everyone who loves Italian soccer!
欧洲中部时间下午五点过后不久,法比奥。卡纳瓦罗和罗那尔迪尼奥在苏黎士歌剧院的记者室就座。
Shortly after 5 pm CET, Fabio Cannavaro and Ronaldino took their seats in the press room of the Zurich Opera House.
胜利属于意大利,属于格罗索,属于卡纳瓦罗,属于赞布罗塔,属于布冯,属于马尔蒂尼,属于所有爱意大利足球的人!
Victory belongs to Italy, to Grosso, to Cannavaro, to Zambrotta, to Buffon, to Maldini, to all who love Italian football! Let them beat it!
保罗·马尔蒂·尼本周休战,亚历桑德罗·内斯塔和雅普·斯塔姆站到了中卫的位置上,马尔·科斯·卡福和卡哈·卡拉泽扮演边后卫的角色。
Paolo Maldini was rested so Alessandro Nesta and Jaap Stam played in the centre of defence, with Marcos Cafu and Kakha Kaladze in the full-back roles.
保罗·马尔蒂·尼本周休战,亚历桑德罗·内斯塔和雅普·斯塔姆站到了中卫的位置上,马尔·科斯·卡福和卡哈·卡拉泽扮演边后卫的角色。
Paolo Maldini was rested so Alessandro Nesta and Jaap Stam played in the centre of defence, with Marcos Cafu and Kakha Kaladze in the full-back roles.
应用推荐