于是,卡尔告诉他,在菲拉格慕办公室火灾的现场有证据能够将基思锁定为纵火行凶者。
Then Carl tells him that there is evidence in the Ferragamo fire that will frame Keith for the murder.
上图拍摄于2010年2月15日,在西南部的一座城市卡尔巴拉的一次最初访问中,一位伊拉克市民手举马利基的相片。
Above, an Iraqi man holds up a picture of Maliki as the premier speaks during a visit to the southwest city of Karbala on Feb. 15, 2010.
上图拍摄于2010年2月15日,在西南部的一座城市卡尔巴拉的一次最初访问中,一位伊拉克市民手举马利基的相片。
Above an Iraqi man holds up a picture of Maliki as the premier speaks during a visit to the southwest city of Karbala on Feb. 15 2010.
在格里菲思天文台,基思生气地责骂卡尔,要求为乔治。菲拉格慕的死讨回公道。
At the Griffith Observatory, Keith angrily attacks Carl, demanding justice for George Ferragamo's death.
在格里菲思天文台,基思生气地责骂卡尔,要求为乔治。菲拉格慕的死讨回公道。
At the Griffith Observatory, Keith angrily attacks Carl, demanding justice for George Ferragamo 's death.
在格里菲思天文台,基思生气地责骂卡尔,要求为乔治。菲拉格慕的死讨回公道。
At the Griffith Observatory, Keith angrily attacks Carl, demanding justice for George Ferragamo 's death.
应用推荐