夸润人比蒙卡尔人更为务实和保守。
The Quarren are a pragmatic, conservative people compared to the Mon Cal.
一个受惊的蒙卡尔人,特别是年幼的孩子,仍可能在水中溺死。
A panicked Mon Cal, particularly a young one, could still potentially drown underwater.
这样的后果促使蒙卡尔人做了一个冒险且有争议性的社会实验。
This prompted the Mon Cals to perform a daring and controversial social experiment.
夸润人喜欢生活在城市深处的黑暗中,而卡尔人则住在更靠近阳光的地方。
The Quarren prefer to live in the dark, deep portions of the cities, while the Cals live closer to the sunlight.
虽然蒙卡尔人由于各种生理和心理的原因无法在水底睡上一觉,但他们仍能在水里停留一段时间。
The Mon Cals can stay underwater for an indefinite length of time, although they cannot sleep underwater due to various physiological and psychological reasons.
年轻的一代将他们的父母和祖先看作原始的野蛮人,然而年长的一代则相信他们的后代被卡尔人洗了脑。
The young saw their parents and ancestors as primitive savages, while the elder generation believed their offspring brainwashed by the Cals.
整颗星球安享了几年的和平,虽然许多夸润人私下里认为他们星球遭受的战乱是蒙·卡尔人搅这趟浑水带来的。
Though many Quarren secretly believed that war came to their world due to the Mon Cal venturing into dangerous waters, the planet enjoyed peace for a few years.
卡尔人在反抗不断的情况下擒获了近一百万名夸润人,因为蒙卡尔人害怕夸润人会一直打下去,直到自己被迫杀死他们。
The Cals had captured nearly a million Quarren throughout their struggles, yet did not want to free them, for they feared the Quarren would only fight until the Cals were forced to kill them.
作家克里斯·卡尔在她的新书《疯狂性感的癌症小贴士》中,从一个年轻的成年人的角度来看待癌症,这个年轻人在发现生命的同时也面临着死亡。
In her new book Crazy Sexy Cancer Tips, writer Kris Carr looks at cancer from the perspective of a young adult who confronts death just as she's discovering life.
彼得·卡尔索普告诉贾里德·格林,为什么城市规划人员必须更多地考虑人,而单靠技术并不能解决我们的困境。
Peter Calthorpe, tells Jared Green why city planners must think more about people, and technology alone won't solve our woes.
配以不超过两人一排的座位和更高的座位顶部,詹•卡尔森说他的出发点:“这才是乘客想要的飞机。”
With seating never more than two abreast and higher roofs, Carlzon said that his starting point was: "an aircraft which the passenger wants."
“六百万犹太人,”卡尔说。
这些实验证实了他们之前的发现,让他们得出这个让人不愉快的结论:笛卡尔错了,斯宾诺莎是对的。
These confirmed their previous findings and led them to the rather disquieting conclusion that Descartes was in error and Spinoza was right.
当时在美国大概有1000名卡尔克梅人。其中300人来自于阿斯特拉罕(俄国地名)。
There are approximately 1000 Kalmyks in the United States, of which 300 are from the Astrakhan area.
其它人则认为卡尔扎伊先生的言论是发自内心的,他对去年夏天大选堆积的对他的指责仍然很愤怒,他真诚地相信他在第一回合中胜出了。
Others think Mr Karzai is just talking from the heart, and remains enraged by the blame heaped on him during last summer's election which he genuinely believes he won outright in the first round.
如果你真心爱我的话,你就会升卡尔做你的初级合伙人。
If you had really loved me, you would have taken Carl in as a junior partner.
“所有人的眼球都会关注波士顿,不过我觉得所有人其实是想要关注热火队,”里弗斯说道:“我们(卡尔特人队)不过是来出场比赛,仅此而已。
"All eyes will be on the game in Boston, but I think all eyes will really be on Miami, " Rivers said. "We're the other team that's playing and we're just going to show up.
没有多少人比农场管理人卡尔·埃瓦斯更了解这种变化了。
Few people understand this shift better than farm manager Carl Evers.
斯卡尔捷在他所属的牧人群落中很受年轻萨米人的推崇,但他不能确定他教给年轻人的那些技艺是否还能够继续流传下去。
Skaltje is much admired by the younger Sami in his herding group, but he is unsure whether the skills he teaches them will endure.
弗雷得·瑞克,高提弗雷得,卡尔和彼特四人被指控违反版权法并因此而获刑一年并处罚金四百五十万美金。
Frederik Neij, Gottfrid Svartholm Warg, Carl Lundstrom and Peter Sunde were found guilty of breaking copyright law and were sentenced to a year in jail.
卡尔扎伊说,达乌德扎伊是在阿富汗领导人的指示下接受这些资金的。
Mr. Karzai said Daudzai had been accepting the money on the Afghan leader's instructions.
但阿瑟·和卡尔都告诉比尔是另一个人不好。
But Arthur and Carl are telling Bill that the other guy's no good.
他是努尔人,是在掌管关键部门权力的丁卡尔部落之后的第二大部落。
He is a Nuer, considered the second most powerful ethnic group behind the Dinka, who control the key posts.
卡尔森注意到了接收退休金账户的受益人要承担税收。
Carlson also notes that there are tax consequences to beneficiaries who receive funds from retirement accounts.
卡尔扎伊说,造成了包括儿童在内的36人丧生。
The Afghan president said 36 people, including children, have died as a result.
内奥米只准自己一人叫他卡尔。
卡尔德隆的发言人表示,“猴子”被逮捕说明“大家庭”已经“破碎”。
Mr Calderón's spokesman has said that with the capture of the Monkey, La Familia “is destroyed”.
“这简直是地狱,”21岁,来自比勒费尔德的卡尔·罗文斯坦说道,“隧道里一片漆黑,到处都是人。”
"It was hell," said Karl Lowenstein, 21, from Bielefeld. "The tunnel was dark, it was full."
正如约翰·卡尔·福特在这本使人信服的新传记中所主张的那样,库特布有这一名声也不是完全没有道理的,但对于这样一个高深莫测的人物,“邪恶天才”确实有失偏颇。
As John Calvert argues in a persuasive new biography, Qutb's reputation is not entirely undeserved, but it does less than justice to a complex and enigmatic figure.
正如约翰·卡尔·福特在这本使人信服的新传记中所主张的那样,库特布有这一名声也不是完全没有道理的,但对于这样一个高深莫测的人物,“邪恶天才”确实有失偏颇。
As John Calvert argues in a persuasive new biography, Qutb's reputation is not entirely undeserved, but it does less than justice to a complex and enigmatic figure.
应用推荐