卡塞利校长还说,他希望在不远的将来伯特中学将会开设中文课,而这刚刚起步的交流项目也能在将来继续下去。
Casseri said he hopes that Chinese will be taught in Lew - Port schools in the not-too-distant future and that this initial exchange program will expand greatly in future years.
对于学生们,语言将不会是障碍,卡塞利校长说,因为“大多数来访的中国学生都能讲非常流利的英语”,中国学生们都从很小起开始学习英语。
Language should not be a problem, Casseri said, because "most of the visiting Chinese students speak perfect English, " something they've been studying in school since they were very young.
玻利瓦·卡塞雷斯说,冰川的退缩还影响到玻利维亚拉巴斯和埃尔·阿尔托这些大城市的电力供应。
The retreat of the glaciers also affects the electricity supplies of major cities such as la Paz and el Alto in Bolivia which depend on hydro power, says Bolivar Caceres.
现在的爱塞卡也许在那时融进了荷马笔下的都利琴岛。
意大利在马雷斯卡和切万顿的进球帮助塞维利亚2球击败对手,而西班牙人在本赛季第一场失败后积分滑落到第8。
Italian Enzo Maresca and Ernesto Chevanton were on target to help Sevilla move two points off the lead, while Espanyol slip to eighth after their first defeat of the season.
证明海是否曾将帕利克从凯法利尼亚分开的任务变得越来越容易了,福格洛,一个地质勘探公司,已经提供机器来进行地中海的全面扫描,如果地质学家断定帕利克曾经是一个岛,那将进一步证明它是古代的爱塞卡。
The task of establishing if the sea ever divided Paliki from Kefalonia is about to get easier. Fugro, a geophysical prospecting company, has lent machinery for a full subterranean scan.
这意味着费莱蒂诺的村长卢卡·塞拉利的工作要丢了。所以,他正在领头反击。
That would see Filettino's Mayor Luca Sellari out of a job. So he's leading the fight back.
塞维利亚继续他们紧张的赛季前准备,他们签下了尤文图斯中场,马雷斯卡。
Sevilla have continued their busy pre-season preparations by capturing the signature of Juventus midfielder Enzo Maresca.
萨卡·什维利难道没有计划轰炸南奥塞梯么?
同卡洛·安切洛蒂一样,塞萨尔·普兰德利也在记者会上谈到周末的比赛。
MILAN - Like Carlo Ancelotti, also Cesare Prandelli talked during a press conference.
照片中的人是他的朋友维诺·尼卡和安娜·玛丽亚。同为西班牙塞维利亚大学大一新生的她们却有着截然不同的生活方式,结局也是完全相反。
Feeling regret for them, he took a series of photos of his friends Veronica and Anna Maria, both freshmen at the University of Seville in Spain.
塞维利亚射手卡努特的名字和切尔西联系到一起。
塞维利亚中场球员马雷斯卡本赛季在俱乐部的空间越来越小,他很可能在今年夏天回到意大利。
The Sevilla midfielder is set to return to Italy this summer after finding less space in the starting line-up this season with the Spanish side.
一种解释是假设凯法利·尼亚也许在某个时刻被分成了两个岛,在分割点处,它的帕利克角连在了爱塞卡岛上。
One solution is to postulate that Kefalonia may once have been split in two at the point where its Paliki headland joins the island.
萨卡什维利知道如果不能打破在阿布哈兹和南奥塞梯的问题上的僵局,就无法保持主权的完整,更不可能加入北约。
Mr Saakashvili knows that his country can never join NATO, or claim full sovereignty, if it does not resolve the stand-offs with Abkhazia and South Ossetia.
米兰和国际米兰在转会市场上再次展开碰撞,他们同时看上了塞维利亚球员马雷斯卡。
Milan and Inter could clash in the transfer market again as they both try to lure Sevilla midfielder Enzo Maresca.
米兰和国际米兰在转会市场上再次展开碰撞,他们同时看上了塞维利亚球员马雷斯卡。
Milan and Inter could clash in the transfer market again as they both try to lure Sevilla midfielder Enzo Maresca.
应用推荐