卡佩罗曾说英格兰至少能冲进四强。
Capello says England are aiming for at least a a place in the semi-finals.
卡佩罗当然也相信这一理论。
卡佩罗明白自信就是一切。
“我真的为里奥感到心烦”,卡佩罗说。
卡佩罗不需要证明他自己。
到那时,卡佩罗早已撤回詹姆士·米尔纳。
卡佩罗是个好教练。
在其他球员的选择上,卡佩罗遵循了同样的模式。
Where Capello had other major decisions, he also followed the same pattern.
但是这取决于他自己以及教练卡佩罗是否选择他。
But it's down to him and it's down to [the manager, Fabio] Capello to pick him.
“我知道什么会发生,但这就是工作”,卡佩罗说。
卡佩罗把威尔谢尔当作一个更多出色的前场出球点。
Capello sees Wilshere as much as an upmarket distribution point as ball-winner.
据传,俄罗斯人将会给卡佩罗超过目前薪水的待遇。
It also claimed that Russia would be able to offer Capello more than his present England salary.
也难怪卡佩罗依然对大卫·詹姆斯念念不忘。
卡佩罗也一样,你会发现球员们已经学会了不去反对他。
Capello is the same. You can see the players have learned not to cross him.
卡佩罗在皇马曾经2次获得了西甲联赛的冠军。
但他还是乐意担任点球手,如果卡佩罗要求的话。
But he is happy to continue in the role if required by Capello.
卡佩罗说:“有时是后卫失误,有时是门将失误。”
"Sometimes defenders make mistakes, sometimes keepers make mistakes," said Capello said.
卡佩罗再次证明了友谊赛是有用的,应该认真对待。
Again Capello was demonstrating the usefulness that international friendlies can have when taken seriously.
就像其他的国际教练,卡佩罗可以视自己为当前环境下的囚徒。
Like any international manager, Capello can count himself a prisoner of circumstance.
卡佩罗是个有条理的人,做事不凭心血来潮,也不看大众的脸色。
Capello is a systematic man, not one for whims or popular clamour.
法比奥·卡佩罗:“英格兰队为这场比赛做好了准备。”
与其成为专横的传奇人物,卡佩罗不如继续寻求其他答案。
Rather than being the imperious character of legend, he continues to scramble for answers.
卡佩罗麾下的英格兰队让人感觉到真挚的团队精神,这是巨大的改变。
Another huge shift with England under Capello is the sense of a genuine team spirit.
卡佩罗感觉到苦斗的米纳尔面临的困难,派上肖恩·赖特-菲利普斯。
Capello, sensing trouble ahead with the struggling Milner, sent on Shaun Wright-Phillips.
法比奥·卡佩罗挑选他第一支国家队名单里,我坐在板凳上。
Fabio Capello picked his first squad and I was on the bench.
将首发悬念留到最后一刻是否影响到门将的准备工作?卡佩罗予以否认。
Capello denied that keeping everyone guessing about his line-up right up to the last minute had affected his goalkeeper's preparation.
卡佩罗曾说英格兰至少能冲进四强。你对英格兰队现在的处境有什么看法?
Capello says England are aiming for at least a a place in the semi-finals. How do you see England's standing?
接过队长袖标的是里奥·费迪南。特里表示自己接受卡佩罗给予他的惩罚。
Terry, who has been replaced by fellow defender Rio Ferdinand, said he abided by Capello's decision to demote him.
接过队长袖标的是里奥·费迪南。特里表示自己接受卡佩罗给予他的惩罚。
Terry, who has been replaced by fellow defender Rio Ferdinand, said he abided by Capello's decision to demote him.
应用推荐