在去年圣诞节前不久,一个联邦快递的盒子交到了勃鲁姆的旧货商场,这是卡伯恩寄来的。
Shortly before Christmas last year, a FedEx box arrived at Blum’s salvage emporium, sent by Carbone.
今年二月,我上那儿拜访了卡伯恩和总馆长凯文·斯泰顿,向他们了解那批藏品的最新情况。
In February, I went there to visit Carbone and Kevin Stayton, the chief curator, for an update on the collection.
卡滕伯恩发布了一个更新。
如果你已经在养一只狗:瑞士伯恩山犬、可卡和贵宾的串串和拉布拉多德利犬都是不错的第二选择,因为网站dogtime.com宣称这些狗儿能够和其他狗相处不错。
If you already own a dog: Bermese mountain dogs, cockapoos, and Labradoodles make good second bananas, as most get along with other dogs well, claims dogtime.com.
伯恩斯坦研究所的研究员卢卡·索尔卡表示,即使是高级成衣,面对如zara这样平民品牌的价格下调压力也不免疫(也受如zara这样大众品牌产品价格下调的压力影响)。
Even haute couture, says Luca Solca, an analyst at Bernstein Research, is not immune to the downward pressure on prices exerted by high-street brands such as Zara.
至于未来,同事们都支持有一天将由伯恩斯来接替玛尔卡茜(这周年满53岁)成为首席执行官,但他们知道那也并非是能确定的。
As for the future, colleagues are rooting for Burns to someday succeed Mulcahy (who turns 53 this week) as CEO, but they know there are no guarantees.
28岁的维罗妮卡·伯恩斯是威斯康辛大学麦迪逊分校的一名化学博士生。
Veronica Berns, 28, was working on her Ph. D. in chemistry at the University of Wisconsin -madison.
而就卡梅伦而言,尽管其讲话虚张声势地称“快大选吧”,尽管他在年会上含沙射影,他还是宁愿看到布朗先生“扔瓶子”,这是奥斯伯恩的说法。
For this part — and for all the "bring it on" bravado of his speech, and the cocooned defiance of his conference — Mr. Cameron would surely prefer Mr. Brown to "bottle it", as Mr. Osborne put it.
卡洛琳·伯恩汉姆:你竟敢当着女儿的面那样跟我说话,还有我很奇怪你居然可以如此轻蔑我在你被炒鱿鱼这天。
Carolyn Burnham: How dare you speak to me that way in front of her. And I marvel that you can be so contemptuous of me on the same day that you lose your job.
卡洛琳·伯恩汉姆:哦,哦!哦!我也该感谢你让我压力更大了,这样我就成了唯一的顶梁柱了。
Carolyn Burnham: Oh, oh, oh. And I want to thank you for putting me under the added pressure of being the sole bread winner now.
如果你已经有了一条狗:瑞士伯恩山犬、可卡贵宾串以及拉布拉多犬都是不错的第二选择。
If you already own a dog: Bermese mountain dogs, cockapoos, and Labradoodles make good second bananas, as most get along with other dogs well, claims dogtime. com.
卡洛琳·伯恩汉姆:不,没有。亲爱的,你来的正是时候。你爸爸跟我正讨论一天的工作。前爱的,你怎么不跟她说说呢?
Carolyn Burnham: no, no. That's quite alright, dear. Your father and I was just discussing his day at work. Why don't you tell her about it, honey?
如果阿森纳在重赛中击败卡迪夫城,那么阿尔沙文有资格参加与伯恩利的足总杯第五轮比赛。
Arshavin WILL be eligible to face Burnley in the Fifth Round of the fa Cup should Arsenal beat Cardiff in their Fourth-Round replay.
如果阿森纳在重赛中击败卡迪夫城,那么阿尔沙文有资格参加与伯恩利的足总杯第五轮比赛。
Arshavin WILL be eligible to face Burnley in the Fifth Round of the fa Cup should Arsenal beat Cardiff in their Fourth-Round replay.
应用推荐