俄罗斯联邦、中国、印度和印度尼西亚迄今具有数额最高的预算(占所报告数据的21个负担沉重国家总额的72%)。
The Russian Federation, China, India and Indonesia have by far the largest budgets (amounting to 72% of the total for the 21 HBCs that reported data).
每个领导人都设法获得自己的听众,听众们占俄罗斯人口70%。
Each leader has courted his own audience; together they reach 70% of Russia's population.
俄罗斯族占该国总人口的24%,却只有6%能读和写哈萨克语,大概四分之一的俄罗斯族表示他们能听懂哈萨克语。
Only 6 percent of ethnic Russians - who comprise 24 percent of the population - can read and write Kazakh; a quarter of ethnic Russians say they understand it orally.
俄罗斯是欧盟最大能源供应国,根据欧洲理事会提供的数字,在2007年,俄罗斯出口给欧盟的石油与天然气占总进口量的28.4%。
Russia is the EU's largest single supplier of energy, accounting for 28.4 percent of all its oil and gas imports in 2007, according to figures from the European Commission.
俄罗斯、乌克兰和哈萨克斯坦三国的小麦出口总量占全球的26%,其旱情让人们担心小麦供应紧张,价格暴涨。
Droughts in Russia, Ukraine and Kazakhstan, which together account for 26% of world wheat exports, are leading to fears of tight supply and super-charging prices.
虽然欧洲小麦产量占全世界五分之一,欧洲的旱象还没有侵袭到重要的粮食产地乌克兰和俄罗斯。
And while Europe accounts for one-fifth of the world's wheat production, so far drought has not hit Europe's biggest agricultural heavyweights, Russia and the Ukraine.
原因也可以是因为德国多元化的游戏传统:大多数国家都玩游戏,但是德国从来没有出现一种游戏占主流的情况——不像日本(围棋)或者俄罗斯(西洋棋)。
The cause could also be Germany's pluralistic gaming tradition: most countries play games, but German gaming has never been dominated by a single game - unlike Japan (Go) or Russia (chess).
大公司阿辽沙垄断了俄罗斯的钻石生产,公司本部就在此地,该公司的粗钻产量占全世界产量的20%。
The corporate giant Alrosa, which owns Russia's diamond monopoly, is based in the region and accounts for 20 per cent of the world's supply of rough diamonds.
在新版报告中,印度和俄罗斯经济占全球比重分别为4%和3%,均高于较按照市场汇率计算的数值。
Under the new calculations, India had 4% of global GDP, Russia had 3%. Their shares of global output were higher than they would be when measuring at market rates.
英国石油公司在俄罗斯的企业秋明油田的原油输出占该公司全球产出的四分之一。
Its Russian venture TNK-BP is responsible for a quarter of BP's global oil output.
中国和俄罗斯分别约占全球奢侈品销售的7%和4%,而美国占约16- 18%。
Chinese and Russian consumers account for around 7% and 4% of global luxury sales respectively, compared with 16-18% for Americans.
目前,核能占俄罗斯发电量的16%。
Nuclear power currently accounts for 16 percent of Russia’s electricity generation.
如果还考虑到除列入国家结核控制规划预算之外的其他费用,中国、印度、俄罗斯联邦和南非占13亿美元总额的9.46亿美元(73%)。
When costs beyond those included in NTP budgets are also considered, China, India, the Russian Federation and South Africa account for US$ 946 million (73%) of the US$ 1.3 billion total.
与此同时,印度、巴西、俄罗斯和中国的百万富翁占比在过去5年中从6%上升到8%。
Meanwhile, the millionaire market share for India, Brazil, Russia and China has increased to 8% from 6% in the past five years.
据俄罗斯媒体报道,专家预测称,今年俄单身汉数量将达3000万之众,占该国人口的21% !
Experts predict that the number of bachelors in Russia will reach 30m to make up 21% of Russia's population, local media reported.
2009年,俄罗斯开始取代沙特阿拉伯成为世界最大的原油生产国;而石油输出国组织(欧佩克)占世界产油量的份额已由70年代中期的54%,下降到目前的40%左右。
Russia overtook Saudi Arabia as the world’s biggest crude supplier in 2009; OPEC’s share of production has gone from around 54% in the mid-1970s to just over 40% now.
2007年,6个国家占负担沉重国家报告的国家结核控制规划预算的四分之三:巴西、俄罗斯联邦、中国、南非、印度和印度尼西亚。
In 2007, six countries accounted for three-quarters of the NTP budgets reported by HBCs: Brazil, the Russian Federation, China, South Africa, India and Indonesia.
在2007年,欧盟对俄罗斯进口额为1436亿欧元——占俄罗斯当年出口额的一半还多。
In 2007, the eu imported 143.6 billion euros worth of goods from Russia — more than half the entire value of Russian exports that year.
与此同时,欧盟对俄罗斯的出口额为891亿欧元--也占俄罗斯当年进口额的一半还多。
At the same time, the bloc sold 89.1 billion euros worth of goods to Russia -- again more than half of the total amount imported into the country that year.
苏富比拍卖公司(Sothe by ' s)估计,在2月份伦敦举行的拍卖中,拍得印象派和现代艺术品的俄罗斯买家掏的钱占总销售额的比重为15%,而相比之下,2007年时这一比例为9%。
Sotheby's estimates that Russian buyers of Impressionist and Modern art at its February auction in London accounted for 15% of sales, compared with 9% in 2007.
截至2007年底,中国已有1.53亿年龄超60的老人,占总人口比率11.6%,超过俄罗斯总人口数。
China had 153 million people aged 60 or over by the end of 2007, accounting for 11.6% of the country's 1.3 billion population. The number has surpassed the total population of Russia.
认为“离开互联网就不能活”的受访者中,日本人最高,占84%,然后依次是:墨西哥81%、俄罗斯71%、中国63%、韩国54%。
Those who "cannot live without Internet" comprised 84 percent in Japan, the highest rate among the 26 nations polled。
乌兹·别克人是主要的种群,占总人口的80%,另外的种群包括俄罗斯人5.5%,塔吉克人15%,韩国人4.7%,哈萨克人3%,卡拉卡尔帕克人2.5%,和塔塔尔人1.5%。
Uzbek is the predominant ethnic group. Other ethnic groups include Russian 5.5%, Tajik 15%, Korean 4.7%, Kazakh 3%, Karakalpak 2.5%, and Tatar 1.5%.
欧盟占14%,紧随其后的俄罗斯和印度分别占5%。
The European Union is responsible for 14%, followed by Russia and India with 5% each.
世界银行表示,从现在到2025年,六个主要新兴经济体:巴西、中国、印度、印尼、韩国和俄罗斯将占全球经济增长的一半以上。
The World Bank says six major emerging economies — Brazil, China, India, Indonesia, South Korea, and Russia — will account for more than half of all global economic growth between now and 2025.
世界银行表示,从现在到2025年,六个主要新兴经济体:巴西、中国、印度、印尼、韩国和俄罗斯将占全球经济增长的一半以上。
The World Bank says six major emerging economies — Brazil, China, India, Indonesia, South Korea, and Russia — will account for more than half of all global economic growth between now and 2025.
应用推荐