动物中唯一已知的血红蛋白病是卟啉症。
这就是卟啉症了,一种罕见的遗传疾病。
几种药物可能会诱发或加重症状的急性卟啉症。
Several drugs may induce or exacerbate symptoms in acute porphyria.
血卟啉症患者的身体缺少相关机能,无法有效地修复被紫外线伤害的皮肤。
The bodies of those with Porphyria lack the function of being able to effectively repair their skin cells from UV ray damage.
目的探讨正铁血红素对急性间歇性血卟啉症(aip)的治疗作用。
Aim To evaluate the therapeutic efficacy of Panhematin for acute intermittent porphyria (AIP).
传说中吸血鬼曝露在阳光下皮肤会被灼伤甚至燃烧,这一点似乎与血卟啉症也有联系。
Porphyria appears to be the prior missing tie in the myth of vampires blistering and burning in the sunlight.
大蒜中特有的化学物质会加剧病症,因此血卟啉症患者会不惜一切代价地远离大蒜。
Garlic contains chemicals that exacerbates the symptoms of the disease, and causes those with it to avoid it at all costs.
茱莉亚来自加州,她以前曾得过一种叫卟啉症(患上这种病的人,皮肤暴露在阳光下就会起水泡)的病,为了遮住腿上的皮肤她开始在腿上纹身。 ꆳ。
Miss Gnuse, from California, started getting tattoos on her legs after developing a skin condition called porphyria, which causes the skin to blister when exposed to sunlight.
目的调查我国北方4市城区2~7岁儿童末梢全血锌原卟啉(ZPP)水平和铁缺乏症患病率。
Objective To investigate the levels of blood zinc protoporphyrin (ZPP) and prevalence of iron deficiency in 5333 children aged 2~7 in 4 cities of northern China.
目的调查我国北方4市城区2~7岁儿童末梢全血锌原卟啉(ZPP)水平和铁缺乏症患病率。
Objective To investigate the levels of blood zinc protoporphyrin (ZPP) and prevalence of iron deficiency in 5333 children aged 2~7 in 4 cities of northern China.
应用推荐