像大使一样,博帕尔有一个黑色的头巾和浓密的络腮胡。
Like the ambassador, Bhopal has a black turban and a thick beard.
博帕尔事件仍然是有史以来最严重的工业灾难。
在博帕尔这个自称为城市之湖的地方,耐性已经崩溃。
In Bhopal, which bills itself as the City of Lakes, patience is already at breaking point.
1984年发生的博帕尔毒气事件被称做化学工业的广岛。
The Bhopal gas tragedy in 1984 can rightly be called the Hiroshima of the chemical industry.
这意味着一般美国人的头发里所含的化学物比博帕尔人的还要多。
This means that the average American's hair contains more chemicals than Bhopal.
10月起,博帕尔的180万人口每隔一天只得到30分钟的供水。
The population of 1.8 million has been rationed to 30 minutes of water supply every other day since October.
印度博帕尔,建摩斯达密节庆祝活动期间,孩子们打扮成克利须那神。
Children dress as Lord Krishna during Janmashtami festival celebrations in Bhopal, India.
50年前,博帕尔有10万人口;如今是180万,而且人数还在上升。
Fifty years ago, Bhopal had a population of 100, 000; today it is 1.8 million and rising.
博帕尔医疗救护机构提醒我们,这家工厂并未取缔,只是简简单单地被废弃。
As the Bhopal Medical Appeal reminds us, the plant has instead simply been abandoned.
印度城市博帕尔的居民纪念导致数千人死亡和更多人重伤的毒气泄漏事件。
People in the Indian city of Bhopal have been marking 25 years since a leak at a gas plant killed thousands and left many more seriously ill.
该男子名叫亚鲁,因肚子剧痛而住进了位于印度中央邦博帕尔市附近的一家医院里。
The man, identified as Ryalu, was admitted to a hospital near Bhopal, Madhya Pradesh, after complaining of severe stomach pains.
1984年在印度的工厂有一个严重的事故和危险气体的云覆盖了博帕尔的小镇。
In 1984 there was a serious accident at a factory in India and a cloud of dangerous gas covered the town of Bhopal.
印度博帕尔毒气泄漏案是美国法院依据不方便法院原则中止诉讼的最著名的判例。
The judicial treatment of Indian poisonous gas leaking case can be taken as the most well known case for its suspension based on the non -convenient principle by American court.
77岁的博帕尔居民希亚姆•纳拉杨•乔克希向法院请愿,要求颁布国歌相关规定。
Shyam Narayan Chouksey, a 77-year-old resident of Bhopal, had petitioned the court asking for the national anthem order.
博帕尔情报行动组织代表拉奇纳?丁格拉一直致力于为毒气泄漏事件的受害者恢复和争取公平公正。
Rachna Dhingra represents the Bhopal Group for Information and Action, which has been working to rehabilitate and get justice for the victims of the gas leak.
博帕尔兄弟在阿富汗控制着Watan集团,这是一个集通信,后勤以及最重要的安保工作于一身的大型集团公司。
The Popal brothers control the huge Watan Group in Afghanistan, a consortium engaged in telecommunications, logistics and, most important, security.
一个女孩在她站在附近的联合碳化物公司于2009年11月27日工厂在印度博帕尔化工厂网站的主页水塔附近。
A girl stands near water towers outside her home near the site of the Union Carbide factory on November 27, 2009 in Bhopal, India.
1984年12月2日午夜,位于印度博帕尔的联合碳化物公司的农药厂发生事故,导致45吨的有毒异氰酸甲酯从设备中泄露。
Around midnight on Dec. 2, 1984, an accident at a Union Carbide pesticide plant in Bhopal, India, resulted in 45 tons of poisonous methyl isocyanate escaping from the facility.
在这个星期五,2009年8月7日的照片,希拉拉尔,谁失去了行动的能力和听到的,就奠定了他在外面印度博帕尔简陋的简易床铺上。
In this Friday, Aug. 7, 2009 photograph, Hira Lal, who has lost the ability to move and hear, lays on a makeshift bed outside his shanty in Bhopal, India.
众所周知,发生在印度中部城市博帕尔市的天然气泄漏事件,当属世界上最严重的工业惨案。造成此案的是联合碳化物公司于当地所开办的工厂。
We all know what the world's worst industrial disaster was: the gas leak from the Union Carbide factory in Bhopal in central India.
众所周知,发生在印度中部城市博帕尔市的天然气泄漏事件,当属世界上最严重的工业惨案。造成此案的是联合碳化物公司于当地所开办的工厂。
We all know what the world's worst industrial disaster was: the gas leak from the Union Carbide factory in Bhopal in central India.
应用推荐