• 博伽梵歌教导

    That is the teachings of the Bhagavad-gita.

    youdao

  • 并在那儿一如既往朗诵博伽梵歌第四

    There, as usual, he recited the fourth chapter.

    youdao

  • 维施努接下来描述博伽梵歌第四荣耀

    Lord Visnu then described the glories of the fourth chapter of the Bhagavad-gita.

    youdao

  • 因为朗诵博伽的躯体变得纯净了。

    Because of his recitations of Bhagavad-gita, his body had also become pure.

    youdao

  • 虔诚阿特每天都朗诵着博伽梵歌第四

    There the devoted Bharata daily recited the fourth chapter of the Bhagavad-gita.

    youdao

  • 这位儿子朗诵博伽第三时,空中传来巨响。

    As the son recited the third chapter of Bhagavad-gita, a loud sound came from the sky.

    youdao

  • 儿子返回开始师那神像每日朗诵博伽梵歌第三

    The son returned home and began reciting daily the third chapter in front of a Deity of Lord Krsna.

    youdao

  • 维施拉珂希蜜戴薇仔细聆听讲述博伽第五荣耀。

    Lord Visnu asked Laksmi-devi to listen carefully as He described the glories of the fifth chapter of the Bhagavad-gita.

    youdao

  • 然后,维施努便通过加达故事来叙述梵歌第三荣耀

    Lord Visnu then recited the glories of the third chapter of the Bhagava-gita by narrating the story of Jada.

    youdao

  • 然后,邀请帕瓦蒂仔细聆听叙述博伽梵歌第十四荣耀

    Lord siva then asked parvati to listen attenively to his narration of the glories of the fourteenth chapter of the bhagavad-gita.

    youdao

  • 她们每日小心朗诵博伽梵歌第四因此获得维施莲花的奉爱。

    They had carefully been reciting the fourth chapter of Bhagaved-gita daily and thus had attained devotion to the lotus feet of Lord Visnu.

    youdao

  • 于是亚玛茹阿佳告诉了他们一位每日朗诵博伽第五维施努纯粹奉献者的事迹。

    Then Yamaraja told them about a pure devotee of Lord Visnu who had daily recited the fifth chapter of the Bhagavad-gita.

    youdao

  • 父亲,“亲爱的儿子因为朗诵了博伽梵歌第三,你已使鬼魂形体解脱出来。”

    The father said, "My dear son, because you recited the third chapter of Bhagavad-gita, you freed me from a ghostly form."

    youdao

  • 到此为止,由《博伽信托文斯玛德《博伽梵歌第二结束了。标题为萨恩可雅瑜珈:灵魂不朽永恒实在。

    Thus ends the Sri Bhagavad-Gita Trust translation of Simad Bhagavad-Gita, chapter two entitled: Sankhya Yoga: The Eternal Realty of the Soul's Immortality.

    youdao

  • 这样就结束里《博伽信托自斯瑞玛德《博伽梵歌》的第九标题为:拉-维德雅-谷荷雅瑜珈根本真理绝密知识

    Thus ends the Sri Bhagavad-Gita Trust translation of Srimad Bhagavad-Gita, chapter nine, entitled: Raja-Vidya-Guhya Yoga: Confidential Knowledge of the Ultimate Truth.

    youdao

  • 这样就结束里《博伽信托自斯瑞玛德《博伽梵歌》的第十,维琥缇-维斯咜拉瑜珈标题为:根本真理无限壮丽辉煌。

    Thus ends the Sri Bhagavad-Gita Trust translation of Srimad Bhagavad-Gita, Chapter ten, entitled: Vibhuti-Vistara Yoga: the Infinite Glories of the Ultimate Truth.

    youdao

  • 《摩婆罗多》引用庞大得 无法 估计证据博伽发性 的事件放置公元前3137年,宇宙古史暗示了公元前1924年 的日子

    Astronomical evidence cited in the Mahabharata place the incidents upon which the Gita is based in the year 3137 BCE, while the Puranas suggest a date of c. 1924 BCE.

    youdao

  • 《摩婆罗多》引用庞大得 无法 估计证据博伽发性 的事件放置公元前3137年,宇宙古史暗示了公元前1924年 的日子

    Astronomical evidence cited in the Mahabharata place the incidents upon which the Gita is based in the year 3137 BCE, while the Puranas suggest a date of c. 1924 BCE.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定