协商不成时,双方同意由仲裁委员会仲裁。
When consultation fails, the parties agree to refer the dispute to an Arbitration Commission.
协商不成的,由法院根据实际情况作出判决。
If the negotiation fails, the court shall make a ruling based on the facts.
凡协商不成时,双方同意指定北京市海淀区法院管辖。
If negotiation fails, both parties agree to submit the matter to binding arbitration in accordance with the People's Court of Haidian District, Beijing.
协商不成时,任何一方均可通过相关法律途径寻求解决。
In case no settlement can be reached, each party can look for the settlement of the case under dispute through legal way.
协商不成的,交由苏州市仲裁委员会依照该会仲裁规则仲裁。
In case an agreement fails to be reached, arbitration can be applied to Suzhou arbitration Committee.
凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,由双方当事人协商解决,协商不成的。
Any disputes arising out of this contract or related to this contract, both parties should resolve them through consultation. Where the disputes can not be settled by mediation.
双方当事人可依情事变更原则就合同的变更部分进行协商,协商不成可请求法院公裁。
The both privies can negotiate with the change of contract according to changed circumstances, if the negotiation burst, they can ask the court to arbitrate .
因本合同发生的一切争议,由当事人协商解决,协商不成的,提交宁波仲裁委员会仲裁。
Any dispute arising from or in connection with this contract shall be submitted to Ningbo Arbitration Commission for arbitration in accordance with its existing rules of arbiation.
如果各方一时达不成一致,也没有关系,有关国际讨论本身就是为协商一致创造条件的过程。
And it does not matter if consensus cannot be reached quickly among all the parties. The international discussion by itself is a process to create conditions for consensus.
当事人不愿通过协商、调解解决或者协商、调解不成的,可以根据当事人之间的协议向仲裁机构申请仲裁。
Where the parties are not willing to do so, or consultation or mediation fails, they may apply to an arbitration institute for arbitration in accordance with the agreement reached between them.
服务端也可能要求连接重新协商,这要发送一个不成功的连接响应,并在握手消息中建议重连。
Servers may also request connection renegotiation by sending an unsuccessful connect response with advice to reconnect with a handshake message.
如果协商解决不成,提交协议签订地甲方所在地法院解决,适用中国法律。
If negotiation fails, the dispute shall then be submitted to the court of party a 's area where the Agreement is reached for settlement, during which Chinese laws shall governs.
当事人不愿通过协商、调解解决或者协商、调解不成的,可以根据当事人之间的协议向仲裁机构申请仲裁。
If one of the parties is reluctant to resolve the dispute by above methods or the dispute cannot come to agreement, the party can apply for arbitration to the arbitration organizer.
在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商达不成协议,则提交仲裁机构。
All disputes arising from the execution of this Agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement, we will submit it to arbitral authority.
当事人不愿协商、调解的,或者协商、调解不成的,可以依据合同中的仲裁条款或者事后达成的书面仲裁协议,提交中国仲裁机构或者其他仲裁机构仲裁。
Article 37. If disputes over a contract develop, the parties shall, as far as possible, settle them through consultation, or through mediation by a third party.
当事人不愿协商、调解的,或者协商、调解不成的,可以依据合同中的仲裁条款或者事后达成的书面仲裁协议,提交中国仲裁机构或者其他仲裁机构仲裁。
Article 37. If disputes over a contract develop, the parties shall, as far as possible, settle them through consultation, or through mediation by a third party.
应用推荐