伊朗于哥伦比亚大学和华盛顿所受瞩目,迫使对其核猫腻有所行动的压力越来越大了——尽管还不会是战争。
The attention being paid to Iran, at Columbia and in Washington, is increasing pressure to do something about its fishy nuclear programme-though something short of war.
维基揭秘披露的文件,在华盛顿和全国,加剧了这种感觉,即认为持续战争的努力无法持续下去。
The Wikileak dump is certain to accelerate the feeling, both around the country and here in Washington, that the war effort isn't sustainable for much longer.
在华盛顿,Cher Ami只有一条腿的身躯在史密森国家博物馆举办的“自由的代价:战争中的美国人”展览中展出。
His one-legged body is on display at the Smithsonian National Museum of American History's "Price of Freedom: Americans at War" exhibit in Washington, d.c..
战争中,华盛顿经历了数次失败,但他却在特顿和普林斯顿取得胜利(1776-1777),而约克镇大捷更对战争胜利起了重要作用。
During the war Washington suffered several defeats, but he held his forces together and won at Trenton and Princeton (1776-1777), and most important, at Yorktown (1781).
2012年的大选也会减少对于曾经的所谓“全球反恐战争”的关注,而更多的放在华盛顿的僵局上,以及在失业问题、花销激增和债台高筑上。
The 2012 election will focus less on the thing once called "the global war on terror" and more on gridlock in Washington, lost jobs, soaring spending and towering debt.
致力于公民自由的自由组织将协助华盛顿妖魔化下一个军事攻击目标而对奥巴马的战争罪行视而不见。
Liberal organizations committed to civil liberty will assist Washington in demonizing its next target for military attack while turning a blind eye to the war crimes of President Obama.
美国南北战争期间,根据北部联邦和南部联邦的安排,位于弗吉尼亚州芒特·弗农的华盛顿故居被作为中立领土对待,没有军对侵犯过那座房子。
During the Civil War, George Washington's home at Mount Vernon, Virginia, was treated as neutral territory by arrangement between the Union and the Confederacy. No armed soldiers invaded the house.
“让我们面对现实。他是战争中的第一人,和平中的第一人,美国同胞心目中的第七人',这听起来并不怎么样。”华盛顿学院历史学教授特德·威德默说。
"Let's face it, 'first in war, first in peace, and seventh in the hearts of his countrymen,' doesn't sound very impressive," said Ted Widmer, a professor of history at Washington College.
2013年,俄罗斯向蒂勒森授予友谊勋章(Orderof Friendship),随后的一年里,因俄罗斯吞并克里米亚及在乌克兰东部发动“影子战争”,华盛顿与莫斯科的关系陷入僵局。
Russia awarded Tillerson its Order of Friendship in 2013, the year before Washington's relationship with Moscow was frozen over Russia's annexation of Crimea and its shadow war in eastern Ukraine.
1942年4月4日,华盛顿号加入英国本土舰队,与英国战舰一起护送船队,将战争物资送往摩尔曼斯克。
On 4 april 1942, she was joining the british home fleet. the force got underway to engage in reconnaissance for the protection of the vital convoys running to murmansk.
1942年4月4日,华盛顿号加入英国本土舰队,与英国战舰一起护送船队,将战争物资送往摩尔曼斯克。
On 4 april 1942, she was joining the british home fleet. the force got underway to engage in reconnaissance for the protection of the vital convoys running to murmansk.
应用推荐