首先是气候变化,记录显示,西部各州的年平均气温上升了1华氏度。
First is climate change, marked by a 1-degree Fahrenheit rise in average yearly temperature across the western states.
当撒哈拉沙漠的温度飙升到120华氏度时,大多数动物会寻找庇荫处。
Most animals seek shade when temperatures in the Sahara Desert soar to 120 degrees Fahrenheit.
天很热,在正午的阳光下,温度将近90华氏度。
温度很少超过32华氏度,在这个温度下水会变成冰。
Temperatures seldom go above 32°F, at which water turns into ice.
炎热让人无法忍受——在仙人掌的阴影下都有几乎125华氏度。
The heat was unbearable—almost 125°F even in the shade of a cactus.
科学告诉我们,我们在60到67华氏度(15到20℃)的凉爽温度下睡得更好。
Science tells us that we sleep better in cooler temperatures of about 60 to 67 degrees Fahrenheit (15℃ to 20℃).
据估计当时的地球温度有73华氏度。
Earth's average temperature then is estimated to have been around 73 degrees Fahrenheit.
烤箱温度:300华氏度。
水加温到212华氏度就变成了水蒸气。
Steam is water that’s heated to two hundred twelve degrees Fahrenheit.
离地10,836英尺,温度只有5华氏度。
自1970年以来南部平均气味上身了两华氏度。
Since 1970 the average temperature in the South has increased by two degrees Fahrenheit.
“大概235华氏度”——已经比沸点高出很多了。
研究人员使得一组小鼠的处于103华氏度的环境中。
Researchers warmed up one group of mice to body temperatures of about 103 degrees Fahrenheit.
不管您怎么做,不要超过350华氏度,最好低于此温度。
Whatever you do, don't go over 350 degrees Fahrenheit, preferably below that.
预热烤箱至350华氏度(约摄氏180度)。
水温应大于100华氏度温暖,泡澡时间应超过20分钟。
The bath should be warmer than 100 degrees Fahrenheit and you should be in it for longer than 20 minutes.
如果你超过350华氏度,即使是最耐热脂肪也会燃烧起来。
Even the most heat-resistant fats will burn if you go over 350 Fahrenheit.
我们从将摄氏度转换为华氏度的示例服务组件着手进行演示。
Let's start with a sample service component that will convert Celsius to Fahrenheit.
外界气温为15摄氏度(合59华氏度),凉爽而清新。
The temperature outside was a brisk 15 degrees C (59 degrees F).
这超出先前1998年的最高平均温度1.19华氏度。
That broke the previous record of 1.19 degrees F above average set in 1998.
平均每日最低温度增加超过4华氏度(约2摄氏度)自从1911年。
The average daily minimum temperature increased by more than 4 degrees Fahrenheit (about 2 degrees Celsius) since 1911.
这样近的结果就是它被大约有1100华氏度的温度烘烤着。
As a result, it is baked to a temperature of around 1100 degrees f.
所有受试人员在温度为86华氏度的心理实验室做骑车运动。
All of the volunteers rode bikes in a physiology lab heated to a balmy 86 degrees.
台风的形成,需要温度在77 - 82华氏度之间的海水。
A typhoon needs water temperatures of between about 77 to around 82 degrees to form and gather steam.
17国的确达成了一份阻止全球温度上升超过3.6华氏度的“意向性”目标。
The 17 nations did agree to an "aspirational" goal of preventing global temperatures from rising more than 3.6 degrees Fahrenheit.
据研究人员估计,这颗新发现的行星的表面温度介于400至750华氏度之间。
They estimated the surface temperature on the new planet at between 400 degrees and 750 degrees Fahrenheit.
一开始,气温从上星期起下降了20华氏度;(最高时到过90几度。)
For a start, it has cooled down a full 20 degrees Fahrenheit from last week (when temperatures hit the mid-90s).
无锡是我到过的最潮湿的城市之一:100华氏度的气温几乎让人窒息。
Wuxi was among the dirtiest cities I'd ever visited: the 100-degree-fahrenheit air was almost impossible to breathe.
无锡是我到过的最潮湿的城市之一:100华氏度的气温几乎让人窒息。
Wuxi was among the dirtiest cities I'd ever visited: the 100-degree-fahrenheit air was almost impossible to breathe.
应用推荐