这使我猜想,是不是有的时候一个被送进布罗德莫精神病院的心理变态狂和在华尔街上的变态狂的区别只是后者很幸运生在了一个稳定富有的家庭。
I wondered if sometimes the difference between a psychopath in Broadmoor and a psychopath on Wall Street was the luck of being born into a stable, rich family.
隆森写道,“我想知道,如果说布罗德莫的精神病人和华尔街的精神病人有何不同的话,是否仅是因为后者有幸生在殷实的家庭里?”
Ronson writes: “I wondered if sometimes the difference between a psychopath in Broadmoor and a psychopath on Wall Street was the luck of being born into a stable, rich family.”
尽管这可能只是精神上的瑞士奶酪,可是还是好得让华尔街舍不得放手。
It may be intellectual Swiss cheese, but it's far too profitable for Wall Street to let it go.
华尔街已经变得如此的精神错乱,它会给普林斯顿一个对金钱一窍不通的新毕业生一大笔钱来假扮理财专家。
Wall Street had become so unhinged that it was paying recent Princeton graduates who knew nothing about money small fortunes to pretend to be experts about money.
近年来,非典型抗精神病药物的销售额直线上升,据华尔街日报援引IMS的数据,2008年的头11个月里已达到130亿$。
Sales of atypical antipsychotics have grown sharply in recent years, reaching $13 billion through the first 11 months of 2008, according to IMS Health, as quoted by the WSJ.
近年来,非典型抗精神病药物的销售额直线上升,据华尔街日报援引IMS的数据,2008年的头11个月里已达到130亿$。
Sales of atypical antipsychotics have grown sharply in recent years, reaching $13 billion through the first 11 months of 2008, according to IMS Health, as quoted by the WSJ.
应用推荐