周五纽约市投资银行高盛一名原电脑程序员被定罪,在刑事审判中该程序员被告偷了华尔街巨头的商业秘密。
A former computer programmer for the investment bank Goldman Sachs in New York City was convicted in a criminal trial Friday of stealing trade secrets from the Wall Street powerhouse.
她继续在华尔街工作(高盛集团和美国华尔街投资银行),她说在华尔街自己的幻想破灭,于是选择返回中国。
She went on to work on Wall Street, where she says she grew disillusioned and opted to return to China.
外界批评他2005年发出的警告是“自私自利”,因为高盛是从事石油交易的大型华尔街投资银行之一,能够从油价上涨中获利。
The warning in 2005 was criticised as "self-serving" because Goldman Sachs is one of the largest Wall Street investment Banks trading oil and it could profit from an increase in prices.
外界批评他2005年发出的警告是“自私自利”,因为高盛是从事石油交易的大型华尔街投资银行之一,能够从油价上涨中获利。
The warning in 2005 was criticised as "self-serving" because Goldman Sachs is one of the largest Wall Street investment Banks trading oil and it could profit from an increase in prices.
应用推荐