年轻妇女多达一半的卵细胞以及年届39岁以上妇女75%的卵细胞会有染色体异常现象。
Up to half the eggs of young women and up to 75% of those in women over 39 have abnormal chromosomes.
在实际的融合过程中,由两个物种的遗传物质在概念上是可交融的,染色体的一半来自父母一方,一半来自另一方。
In a true hybrid, the genetic material from the two species is mingled at conception, with half the chromosomes coming from one parent and half from the other.
高达一半以上年轻女性(39岁以后则高达75%)的卵细胞有异常染色体。
Up to half the eggs of younger women, and up to 75% in women over 39, have abnormal chromosomes.
从我们的研究了解到,主要的风险来自对卵细胞染色体的破坏,就算没有70%至少也有一半多。
From the research we've done, the main risk is that doing this produces chromosomal damage in at least half, if not 70 per cent, of eggs.
选择绵羊1号染色体上的9个微卫星标记,采用父系半同胞家系群体(共387个个体)构建凉山半细毛羊1号染色体遗传连锁图。
The 9 microsatellite markers on chromosomes 1 were used to construct a linkage map of Liangshan semi-wool sheep with a 387 members half-sib pedigrees after paternity testing.
这些分歧导致四个女儿,每个细胞的染色体数的一半的细胞。
These divisions result in four daughter cells, each with half the number of chromosomes of the parent cell.
他们发现在正常的细胞中,BCL9L帮助激活一种叫做半胱天冬酶-2的蛋白质以应对异常数量的染色体,引发自毁程序。
They revealed that in normal cells, BCL9L helps activate a protein called caspase-2 in response to an abnormal number of chromosomes, triggering a self-destruct sequence.
但是它只能检测胚胎内不到一半的染色体,因此PGD对预测整个胚胎的健康情况并不理想,而且它对于大多数女性而言并不实用。
But it tests fewer than half of the chromosomes in an embryo, so it's not a perfect indicator of overall embryo health and it hasn't been all that useful for most women.
结果分析得到几乎一半的线粒体基因定位在染色体的着丝粒和亚着丝粒区域。
Almost half of mitochondrial genes showing physical clusters were located in the pericentromeric and subtelomeric regions of the chromosome.
结果分析得到几乎一半的线粒体基因定位在染色体的着丝粒和亚着丝粒区域。
Almost half of mitochondrial genes showing physical clusters were located in the pericentromeric and subtelomeric regions of the chromosome.
应用推荐