她半开玩笑地冲他皱了皱眉。
“一部iPad”,我冒险的半开玩笑地说。
这是半开玩笑地说的。
“我们正在做一项调查,”她半开玩笑地说。
“我们正在做一项调查,”她半开玩笑地说道。
有同学半开玩笑地问:你的脸为什么这么方?
There were students teasing him by asking: "what make your face so square?"
母亲半开玩笑地说。
不要对此太认真,她只是半开玩笑地说这话的。
Don't take her so seriously, that was just a tongue-in-cheek remark.
“我和你说过的,”女孩半开玩笑地说,而天使只是低着头。
“我们正在作一项调查,”她半开玩笑地说,“你觉得我应该要个小孩吗?”
"We're taking a survey." she says, half-joking. "Do you think I should have a baby?"
摩洛哥妇女半开玩笑地担心,她们以后是否不能再开车上路,如同在沙乌地阿拉伯。
Moroccan women worried half in jest whether, as in Saudi Arabia, they would no longer be allowed to drive.
我转过身,半开玩笑地对安迪说:“我们可以把培根放在甜甜圈上(一起吃)。”
I turned to him and said something like, "We could probably put the bacon on the donuts." I was half joking.
他半开玩笑地称,他希望参观者将展览厅想像成一个包罗星际奇观的禅宗式石花园。
Half - joking, he claims that he would like visitors to envision astronomy hall "as a zen rock garden applied to the world of planetary phenomena."
最后的问题第一次被半开玩笑地提出是在2061年的5月21日。那时人类文明刚刚步入曙光中。
The last question was asked for the first time, half in jest, on May 21, 2061, at a time when humanity first stepped into the light.
他们知道这项研究中,我的朋友半开玩笑地说,“现在,我知道为什么有这么多的人在健身房工作了!”
After knowing this study, my friend half jokingly said, "now, I know why so many men working out at the gym!"
我亦提到,内子和我计划离开芝加哥几个月,但尚未知道栖身之所,于是我半开玩笑地说:「我们可能无家可归呢。」
I also mentioned that my wife and I were scheduled to be away for a few months while not knowing where we'd be staying. And with that I said, flippantly, "We might be homeless."
那天下课后,老罔达抓住我,对我半开玩笑地说:“矿,你搞的那个东西很具有创造力。但是你知道那里有一条线吗?”
Later that day, Brother grabbed me and said with a big grin, "that was very creative Kuan, but you are walking the line."
汤姆路过撒切尔法官家时,就去看了贝基,法官和几个朋友让汤姆打开话匣子,有个人半开玩笑地问汤姆还愿不愿意旧洞重游。
The Judge and some friends set Tom to talking, and some one asked him ironically if he wouldn't like to go to the cave again. Tom said he thought he wouldn't mind it.
“修女,”我半开玩笑地说,“谁知道还会发生什么变化呢,为什么,也许未来的某个罗马教皇会做出决定允许修女结婚呢。”
"Sister," I said, half in jest, "who knows what changes are yet to come. Why, some future Pope may decide to allow nuns to marry!"
为了表现出对伟哥高涨的热情和期待,69岁的百威啤酒公司退休包装工头约翰。道林刚刚半开玩笑地要求开具1000片的处方。
Reflecting the very height of exuberance and expectation, John Dowling, 69, a retired packaging foreman for Budweiser, only half-jokingly asked for a prescription for 1,000 pills.
为了表现出对伟哥高涨的热情和期待,69岁的百威啤酒公司退休包装工头约翰。道林刚刚半开玩笑地要求开具1000片的处方。
Reflecting the very height of exuberance and expectation, John Dowling, 69, a retired packaging foreman for Budweiser, only half-jokingly asked for a prescription for 1,000 pills.
应用推荐