这种半导体管是由称为非晶体硅的材料制成。
These other transistors are made with what is called amorphous silicon.
导电管和半导体管的混合不能为电线或电池电极提供足够的电流。
Mixtures of conducting and semiconducting tubes do not carry enough current for wires or battery electrodes.
当这种混合用在一个半导体晶体管中,来自半导体管过大的电流将损坏器件。
And when the mixture is used for semiconducting, as in a transistor, the excess current from the conducting nanotubes will short the device.
导电管用于电线和电极中,用于晶体管或太阳能电池中的半导体管采用了活性材料。
Conducting tubes are used in wires and electrodes but semiconducting tubes are the active material for transistors or solar cells.
把这种聚合物和碳纳米管在一种溶剂中混合,可以将半导体管和导体管分离开。
Mixing the polymer with commercially available carbon nanotubes in a solvent separates semiconducting tubes from conducting tubes.
半导体管也可以使用其他材料制成,(比晶体材料制成的半导体管)成本低、产热少,但是通过的电流也较少。
Transistors can be made with other materials. They are less costly, and produce less heat. But they also permit less electricity to pass through.
公司科研人员说,他们的非晶体硅半导体管与硅晶体半导体管电流速度一样快,但制造成本却低得多,产生的热量也大为减少。
Company scientists say their amorphous transistors are just as fast as silicon crystal transistors. But they cost much less to make. they produce less heat.
在半导体收音机中晶体管代替了真空管。
In semiconductor receivers transistors take the place of vacuum tubes.
在这里碳纳米管或者单有机分子替代了传统的半导体晶体管。我们发现新的晶体管能用做一个磁性存储器。
We work with a completely new transistor concept, in which a carbon nanotube or a single organic molecule takes the place of the traditional semi-conductor transistor.
在金属氧化物半导体场效应晶体管(MOSFET)的作品在一个类似的原则,但二极管的MOSFET内掩埋。
The metal oxide semiconductor field effect transistor (MOSFET) works on a similar principle, but the diode is buried within the MOSFET.
上面谈到的许多东西都基于晶体管和半导体。你认为这是量子力学给我们的现实生活带来的最大飞跃么?
A lot of these things go back to transistors and semiconductors. Is that in your view the biggest fundamental leap that quantum mechanics allowed us to make?
说不定哪一天,这种晶体管可以满足半导体行业对微型元件的渴望。
Someday, it could quench the semiconductor industry's thirst for ever-shrinking components.
图尔表示,晶体管必须是纯粹的半导体才能传载信息。
A transistor needs to be completely semiconducting to hold information, Tour says.
电子组件——四千个晶体管组成的逻辑门电路所形成的微处理器核心——使用并五苯材料制成,这是一种易弯曲的有机材料,能作为某种半导体使用。
The electronic components-4, 000 transistors organised into the logic gates that form the core of a microprocessor-are made of pentacene, a flexible organic material that can act as a semiconductor.
电子组件——四千个晶体管组成的逻辑门电路所形成的微处理器核心——使用并五苯材料制成,这是一种易弯曲的有机材料,能作为某种半导体使用。
The electronic components-4,000 transistors organised into the logic gates that form the core of a microprocessor-are made of pentacene, a flexible organic material that can act as a semiconductor.
凯若维森灯的小巧外形与发光的二极管相似,但前者比那种半导体装置发出的光更加明亮。
The lamps' small size makes them comparable to light -emitting diodes but the new lamp generates much brighter light than those semiconductor devices do.
鲍哲南团队发现的这种聚合物不需要被移除,最终的产品是一种半导体纳米管和聚合物油墨,能够用于制造可印刷电子产品。
The polymer in Bao's process does not need to be removed. The final product is a semiconducting nanotube and polymer ink that can be used to make printable electronics.
这种技术可以通过将纳米管天线包裹在半导体材料内核外实现。
This could be done by constructing the antenna around a core of semiconducting material.
所以,研究组成员想出了一个办法,将导电纳米管覆在一聚合体上,这样不仅可以保护电荷,而且还能使油墨完全呈半导体性质。
So instead, the team devised a way to coat the conducting nanotubes in a polymer to protect the electric charge and allow the ink to be purely semiconducting.
在过去的一个世纪中,白炽灯泡一直为人造灯源的基本产品;但现在,耗能惊人的白炽灯泡注定将被由半导体驱动的发光二极管(LED)所替代。
After a century as a primary source of artificial light these energy-guzzling bulbs are set to be replaced by light-emitting diodes (LEDs), powered by semiconductors.
鲍哲南团队使用了一种聚合物,通过环绕半导体纳米管和非导电纳米管混合物,能够有选择地将它们分类。
Bao's group USES a polymer that selectively sorts the mixture by wrapping around semiconducting nanotubes, and not conducting nanotubes.
半导体激光器和发光二极管
方形光二极管阵列包括四个集成在通用磷化铟(InP)衬底上的光二极管单片集成电路,采用低制造、集成与测试率的铟镓砷化物/磷化铟半导体工艺制造。
The Quad PD Arrays consist of four photodiodes monolithically integrated on a common indium phosphide (InP) substrate, and are fabricated using a low FIT rate InGaAs/InP semiconductor process.
在半导体中的源极区和漏极区可以限定晶体管栅极长度。
Source and drain regions in the semiconductor may define a transistor gate length.
飞利浦于去年11月收购的一家比利时照明灯具制造商,采用LED(半导体发光二极管)固体显示技术,拥有成熟的照明系统。
PLI, the Belgian firm Philips acquired in November, makes sophisticated lighting systems, using LED solid-state displays.
半导体装置也称为晶体管,在许多场合替代电子管。
Semiconductor devices, called transistors, are replacing tubes in many applications.
本报告总结了电子管、半导体和元件三方面的新成就。
This report summed up the new achievements made in electron tubes, semiconductors and components.
解决这个问题——以便于让晶体管使用自身的非易失性半导体存储器—将会让所有的电脑运行速度更快。
Cracking this problem—so that transistors can act as their own non-volatile memory—would make all computers faster.
解决这个问题——以便于让晶体管使用自身的非易失性半导体存储器—将会让所有的电脑运行速度更快。
Cracking this problem—so that transistors can act as their own non-volatile memory—would make all computers faster.
应用推荐