许多饱受压力的千禧年一代,像斯科特一样回到了父母身边。
Many hard-pressed millennials are falling back on their parents, as Scott Nicholson has.
最重要的是他注重鼓励和培养15-29岁千禧年一代的草根行动。
Above all, he focuses on inspiring and nurturing grassroots action by the 15 - to 29-year-old "Millennial" generation.
千禧年一代找不到薪水理想的工作,倾向于在大学里、军营里,还有推迟结婚生子来逃避现实。
Starved for jobs at adequate pay, the millennials tend to seek refuge in college and in the military and to put off marriage and child-bearing.
但是调查表明,美国的大多数千禧年一代仍然像斯科特·尼克尔森一样相信,他们会有满意的事业。
Yet surveys show that the majority of the nation's millennials remain confident, as Scott Nicholson is, that they will have satisfactory careers.
同性婚姻各年龄段的支持率均稳步上升,而皮尤研究中心的迈克尔·迪莫克表示,支持率增长幅度最大的是那些18岁至32岁的千禧年一代。
Support has risen steadily among all generations, but Michael Dimock of the Pew Research Center says none more so than millennials those age 18 to 32.
同性婚姻各年龄段的支持率均稳步上升,而皮尤研究中心的迈克尔·迪莫克表示,支持率增长幅度最大的是那些18岁至32岁的千禧年一代。
Support has risen steadily among all generations, but Michael Dimock of the Pew Research Center says none more so than millennials those age 18 to 32.
应用推荐