姐妹们千方百计地折磨她,嘲笑她。
The sisters plagued her in all sorts of ways, and laughed at her.
你必须千方百计地为我做这件事。
我千方百计地搞到了我所需要的资料。
她千方百计地想当公司的一把手。
警察千方百计地去寻找孩子。
他们千方百计地制造“缓和”的假象。
They're trying in every way to create the false impressions of"detente".
我们必须千方百计地阻止流行病的传播。
以色列千方百计地提升其军事防务水平。
要想做到这一点,就得千方百计地提高容积率。
To do this, they do everything possible to improve capacity rate.
尘世中,那些爱我的人,千方百计地想抓牢我。
By all means they try to hold me secure who love me in this world.
我不知道是哪一个环节出了问题,千方百计地找原因。
I do not know which part of the problem and do everything possible to find a cause.
一位母亲正在千方百计地把一个不情愿的孩子哄下水。
物价高涨不下,人们便开始千方百计地寻求节省开支的妙招了。
While prices are rising so fast, many people are worrying out ways to cut down their expenditures.
人往往是在千方百计地不断寻找和赋予生活的意义中成长的。
More often than not, only in the process of trying every possible way to seek and entrust meaningness to life does man grow up.
安然公司就是一个经典案例:它们曾千方百计地来应付盈利目标。
Enron was a classic example of a company that pulled out all the stops to meet profit targets.
勇士让姚明很难拿球,即使拿到球也千方百计地迫使他无所作为。
The Warriors made it tough for the Rockets to get him the ball and tougher to do things with it once he got it.
由于物价增长过快,许多人开始千方百计地寻求节省开支的妙招。
While prices are rising so fast, many people are worrying out ways to cut down their expenditures.
很多建筑师把自然看作一种难以驾驭的力量,千方百计地把它摒除掉。
Many architects saw nature as an unruly force to be excluded at all costs.
多年来,我们千方百计地兑现对人民的承诺,缔造一个更加完善的联邦。
In many ways — over many years — we have struggled to advance the promise of these principles to all of our people, and to forge a more perfect union.
科尔·哈珀和他的朋友们正千方百计地寻找一个能让他们很有感觉的酒吧。
Cole Harper and his friends were trying desperately to find a bar with a good vibe.
几乎每个富裕国家在近几年都千方百计地减少班级人数,而其他的待遇不变。
Almost every rich country has sought to reduce class size lately.
该原则的支持者想把它变成法律,出于担心网络的拥有者会千方百计地违背它。
Proponents of this principle want it to become law, out of concern that network owners will breach it if they can.
企业在千方百计地培育忠诚顾客,但是他们却对顾客做出许多不忠诚的行为。
The enterprise always try to cultivate the loyal customer by any possible means, but they actually make many deceptive behaviors to the customer.
可是你千方百计地诱惑他,他也许会一时痴迷忘了他应该对得起自己,对得起家里人。
But your arts and allurements may, in a moment of infatuation, have made him forget what he owes to himself and to all his family.
奇怪的是,其他男孩竟然从未觉察到他是如何拿我开玩笑,如何千方百计地模仿我。
Strangely, the other boys never noticed how he made fun of me, and copied me in every way.
奇怪的是,其他男孩竟然从未觉察到他是如何拿我开玩笑,如何千方百计地模仿我。
Strangely, the other boys never noticed how he made fun of me, and copied me in every way.
应用推荐