但也十分遗憾之前发生的悲剧。
But it's also very sad that this had to happen in the first place.
我再也没有见到朱迪,十分遗憾。
十分遗憾的是,这只是我自己的进步。
十分遗憾到目前为止没有收到你方的消息。
我认为这十分遗憾。
本人也感应十分遗憾这个学期未能到贵校进修。
I am regretful to be unable to feel extraordinary this school term fails to study to expensive school.
让我十分遗憾的是,我最终没能实现调换部门的愿望。
But finally I did not realize my desire of transferring to work in that department.
很不幸,有些化学药品跌落在了一起,结果引起了爆炸,十分遗憾。
And unfortunately some chemicals there that fell together there and ended up causing bit of an explosion, which was a sad event.
对于会计学基础没有被做为12年制课程的核心部分,这是十分遗憾的。
It's a shame that basic accounting isn't a required part of the core K-12 curriculum.
我们很欣赏你方产品的质量,但是十分遗憾你方这等质量的价格也偏高了。
We appreciated the good quality of your products, but unfortunately your prices appear to be on the high side even of this quality.
请转告您的夫人,我们感到十分遗憾, 不能参加这样一个欢乐的聚会。
Please tell your wife how sorry we are to miss such a joyful occasion.
我们对八位中国维和人员在海地牺牲感到十分遗憾,昨天我出席了他们的葬礼。
We are deeply sorry about what happened to the eight Chinese peace-keepers in Haiti. Yesterday I attended the their funeral.
我们很欣赏你方产品的质量,但是十分遗憾即就是这等质量你方价格也偏高了。
We appreciate the good quality of your products, but unfortunately your prices appear to be on the high side even of this quality.
“柯娜”轮到达伦敦时,我们发现其中有百分之五十左右是漏的,对此我们感到十分遗憾。
Upon its arrival in London on board S. S. Corna, it was found, much to our regret, that about 50% of the cases were leaking.
他还说:“我刚结束在缅甸的访问,缅甸的自然灾害导致了130000人死亡或失踪,情况很悲惨,让人感到十分遗憾。”
He added: "I'm coming from my visit to Myanmar, where 130, 000 people were killed or missing. It was very humbling and very tragic."
那样的话,首先我因未能为贵公司服务感到十分遗憾,接下来在我温习专业的同时我会继续在同一领域里寻求另一家公司来实现我的梦想。
In that case, first I feel very sorry for my not being able to serve you, then while I am brushing up my major, I have to seek another company of the same field to realize my dreams.
为进一步减少贸易壁垒,我们付出了七年的努力,现在却功亏一篑,十分遗憾,这不止因为这些谈判的目标是提高最贫穷国家在富裕国家市场中的准入水平。
The collapse of the seven-year effort to further reduce trade barriers is regrettable, not least because it aimed to increase the access of the poorest countries to rich-country markets.
遗憾的是,我们所处的纬度不是十分适宜栽培这些植物的地带。
Unfortunately, our latitude was not the best gardening zone for these.
没有,先生。真遗憾,因为我不十分了解申请奖学金的程序。再说现在也有点晚。
No, Sir. It's a real pity, because I didn't quite understand the procedure of scholarship application and started a bit too late.
很遗憾的是,我没有记录该保单下已经支付的保费总额,若贵方能告知,将十分感激。
Unfortunately, I have no record of the amount of insurance provided by the premium paid and should be obliged if your would please inform me.
我们遗憾地告知你方,由“和平”轮运来的货物情况令人十分不满,我们不得不向你方提出索赔。
We regret to inform you that the goods shipped per S. S. "peace" arrived in such an unsatisfactory condition that we cannot but lodge a claim against you.
使梅尔维尔遗憾的是,后来二人的交情日疏,可是在他写《白鲸》时,这段友情对于他却是十分重要的。收藏。
Though the friendship dwindled away, much to Melville's regret, it was a vital tonic to him while he was engaged on Moby Dick.
新闻记者十分善于批评他人,却极不善于接受批评,这是一件多么令人遗憾的事情啊!
It is a pity that journalists aren't a tenth as good at receiving criticism as they are at dishing it out.
遗憾的是,经济学家对系统性风险的原因和本质的认识并不统一,很难为系统性风险下一个十分清晰的定义。
Unfortunately, the understanding of economists on the causes and nature of systematic risk is not uniform. It is difficult to give a very clear definition for systematic risk.
遗憾的是,经济学家对系统性风险的原因和本质的认识并不统一,很难为系统性风险下一个十分清晰的定义。
Unfortunately, the understanding of economists on the causes and nature of systematic risk is not uniform. It is difficult to give a very clear definition for systematic risk.
应用推荐