中国的十二生肖代表了十二种动物,他们的顺序是:鼠、牛、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗和猪。
The Chinese zodiac features 12 animals in the sequence of Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Sheep, Monkey, Rooster, Dog, and Pig.
鼠在十二生肖中排第一位。
中国的十二生肖代表了十二种动物,他们的顺序是:鼠、牛、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗和猪。
Thee Chinese zodiac features 12 animals in the sequence of Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Sheep, Monkey, Rooster, Dog, and Pig.
鼠对应地支为子,由于传说中鼠有开天辟地之功,所以居十二生肖之首。
Rat corresponds to "Zi" in the Chinese Earthly Branch. Its legendary contribution to the creation of heaven and earth ranked the rat first on the Chinese zodiac.
因此,在十二生肖中,鼠排第一,牛排第二,而猪排在最后。
That is why the rat is the first year of the animal cycle, the ox second, and the pig last.
因此,在十二生肖中,鼠排第一,牛排第二,而猪排在最后。
That is why the rat is the first year of the animal cycle, the ox second, and the pig last.
应用推荐