• 开辟十三行商埠文化旅游区乃名城历史文化遗址整饬利用最好模式

    Setting up the bussiness port cultural_tourist attraction in this zone is an ideal pattern of readjustment and utilization of the remains of civilization in this famous city.

    youdao

  • 十三领导者已经加入MSA开发这个新的高速接口​​合作。

    Thirteen industry leaders have joined the MSA to collaborate in developing this new high-speed interface.

    youdao

  • 开辟十三行商埠文化遗址旅游区,是建设“世界名城广州本质名片。

    Developing the cultural tourist area of commercial ports at Guangzhou Shisanhang is the best way to rebuild, modify and utilize the famous historical and cultural relics.

    youdao

  • 指出十三商人为代表豪商。已印度商人伙伴一样,成为国际性商人

    To point out that 13 businessmen row as the representative of the business-ho. With its India, the country pod business partner, became an international businessman.

    youdao

  • 指出十三商人为代表豪商。已印度商人伙伴一样,成为国际性商人

    To point out that 13 businessmen row as the representative of the business-ho. With its India, the country pod business partner, became an international businessman.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定