草本植物的医药效用数不胜数。
大蒜广泛应用于中国民间医药。
正在向灾区空投医药用品。
国际制裁禁止销售医药用品和食物以外的任何产品。
The sanctions ban the sale of any products excepting medical supplies and food.
这是一台用于医药的打印式记录仪。
灾区需用医药,急如星火。
在过去,各州的医药管理一直由各州各自负责。
Historically, regulation of medicine has been left to individual states.
在我看来,这项技术可以应用于军事、医药和公共安全等领域。
The technology, in my opinion, could have applications in such fields as military, medicine and public safety.
一位专门从事医药贸易的商业顾问告诉我有很多医生和牙医在为钱发愁。
A business consultant who specializes in the medical trade was telling me how many doctors and dentists struggle with money.
我一直在做同样的工作,在那之前我是伯明翰医药学校的秘书,再之前我在地方政府工作。
I've been doing the same job, before that I was a secretary of the medical school at Birmingham, and further back I worked in the local government.
"很少有病人看到医生使用没有印有药品名称的笔,也很少看到护士使用没有医药公司标识的药片。
Rarely do patients watch a doctor write with a pen that isn't emblazoned with a drug's name, or see a nurse use a tablet not bearing a pharmaceutical company's logo.
医生们抱怨总是受到医药公司销售人员的骚扰。
Doctors are complaining about being barraged by drug-company salesmen.
32%的中国人在医药卫生保健方面不太关心品牌。
32% of Chinese people don't care about brands in medicine and health care.
小男孩的叔叔看到巨额医药费账单时,几乎要晕过去。
When the little boy's uncle saw the large medical bill, he almost passed out.
然而,医院院长表示,除非病人先付了医药费,否则不能转院。
However, the director of the hospital said the patient couldn't be transferred unless he paid his bill first.
中医药在治疗新冠肺炎中一直发挥着重要作用。
Traditional Chinese medicine has been playing an important role in treating COVID-19.
著名科学家亚历山大·弗莱明曾说:“当我在1928年9月28日破晓后醒来时,我当然没有打算通过发现世界上第一种抗生素给所有医药带来改变。但我想这正是我当时所做的。”
The famous scientist Alexander Fleming said, "When I woke up just after daybreak on 28th September 1928, I certainly didn't plan to revolutionize all medicine by discovering the world's first antibiotic. But I guess that was exactly what I did."
和传统药店一样,网上药店依靠医药处方来获得成功。
As it is with traditional pharmacies, online drugstores rely on prescriptions to be successful.
中医药的复杂性和深层的概念基础,给研究人员寻找其工作原理的证据带来了挑战。
TCM's complexity and underlying conceptual foundations present challenges for researchers seeking evidence on how it works.
医药公司已经花费数十亿美元以寻找能逆转或显著减缓阿尔茨海默病的治疗方法,但毫无结果。
Drug companies have spent billions of dollars searching for therapies to reverse or significantly slow Alzheimer's disease, but in vain.
慢性疾病的治疗费用可以轻易地达到每月2000美元——难怪四分之一的美国人付不起他们的医药费。
Treatments for chronic conditions can easily top $2,000 a month—no wonder that one in four Americans can't afford to fill their prescriptions.
与其让各个省开列审批药物、单位、厂商名录以及划定药价,还不如整合资源,与渥太华合作来创立一个全国性的医药代理机构。
Instead of each province having its own list of approved drugs, bureaucracy, procedures and limited bargaining power, all would pool resources, work with Ottawa, and create a national institution.
根皮苷被应用于医药领域。
主要介绍了重要生化试剂磺基丙氨酸的合成方法及其在医药、化妆品、洗涤剂等方面的应用 。
The synthesis method of L cysteic acid and its application in medicine, cosmetics and detergent has been discussed.
他曾在美国陆军犯罪实验室系统担任过两年的法医药物化学家和法医血清学家。
He served two years in the U.S. Army crime laboratory system as a forensic drug chemist and a forensic serologist.
此医生阅读几本医药书并作摘录。
它是具有无限潜力的医药百宝箱。
非专利药品是医药产业的祸根。
GENERIC drugs are the scourge of the pharmaceutical industry.
欧洲股市的医药板块面临抛售压力。
欧洲股市的医药板块面临抛售压力。
应用推荐