医药健康产品商标,农林产品商标,食品商标,餐饮商标作品欣赏。
Healthy medicine product brand, agriculture and forestry product brand, food brand, the meal drinks brand work appreciating.
根据在《社会科学与医药》中发布的一项研究表明,害怕失业要比因长期的健康问题造成的实际失业糟糕的多。
According to a study published in Social Science and Medicine, fear of unemployment is much worse than actual unemployment in terms of long-term health problems.
研究报告发表于《社会科学及医药》期刊的三月刊上,提出有必要制定面向失业人群的公共健康方案。
The findings, published in the March issue of the journal Social Science & Medicine, suggest the need for public health initiatives that target unemployed people.
美国《时代》杂志近日评出年度50大发明,榜单被分为“科技产品”、“交通工具”、“健康医药用品”、“生物工程”、“绿色能源”等10个类别。
Time Magazine has released a list of this year's top 50 inventions. The breakthroughs fall into 10 categories, such as technology, transportation, health and medicine, bioengineering and green energy.
对健康知识和医药知识了解甚少的人往往更容易得病。
People who have trouble understanding health and medical information are more likely to get hospitalized.
非常感谢医药的巨大进步,令我们保持身体的健康。
We are generally healthy, thanks largely to remarkable advances in medicine.
这个56岁的曾在一月份进行了医药治疗,近些年他确实患了比较严重的健康疾病,包括胰腺癌。
The 56-year-old went on medical leave in January, and he has suffered serious health problems in recent years, including pancreatic cancer and a reported liver transplant.
WalletPop说:在最近的时事通讯中,来自杜克医药的健康营养专家Kara Mitchell提到了他的观点,“大部分这种饮料的核心材料就是咖啡因和糖。”
WalletPop says: in a recent newsletter, Duke Medicine's fitness and nutrition expert Kara Mitchell put it this way, "the central ingredients in most of these drinks are caffeine and sugar."
研究人员分析了一家大型跨国医药公司的3193名员工的健康调查。
The researchers studied a health survey completed by 3, 193 employees of a large multinational pharmaceutical company.
即使还有一瓶瓶的药没有被使用,即使有些医药处方空了,然而四分之一意味着女性或者我们的医生都在被理想中的不切实际的心理健康出卖。
Even if some of those prescriptions went unfilled. One in four suggests that either women, or our doctors, are being sold on an ideal of mental health that's unrealistic.
治疗肥胖症的药物的对医药公司来说是个难题,因为这些药物会被肥胖者或者健康的人长期服用,因此其副作用应该足够小。
Obesity has been a difficult field for drug companies because the side effects of any drug need to be minimal because of potential long-term use by otherwise healthy patients.
母乳喂养的提倡在整个医药界占有统治地位,但是很多妈妈更愿意选择配方奶,或者她们因为健康以及其他原因被建议使用配方奶。
Breast milk reigns within the medical community, but many women prefer formula or are required to use it for health and other reasons.
但尽管这两家公司是出于各自的困难才互相拥抱,在美国健康保障领域必定因此会出现一个医药业巨人。
But though it may have been their difficulties that drove these two companies into each other's arms, the resulting giant will be a force to be reckoned with on America's health-care scene.
帮助医药企业客户解决问题、追求人类健康是我们的远大理想。
Help pharmaceutical enterprise customers solve problems, the pursuit of human health is our lofty ideal.
为了看人们是怎样做出实际选择,来自哈佛的心理学家约华.格吕(JoshuaGreene),带着他的研究生凯蒂.琅兽胡(KatieRansohoff),他们转向医药和公共健康领域。
To see how people deal with more realistic choices, Joshua Greene, a psychologist at Harvard University, and his undergraduate student Katie Ransohoff, turned to medicine and public health.
而汤姆(Tom),作为一名医学博士,相比于没有背景的人而言,在与医药与健康保健有关的IT主题——如hipaa合规性等方面,其话语可以更有权威性。
Tom, an M.D., was able to speak more authoritatively on it subjects related to medicine and health care, such as HIPAA compliance, than someone without that background.
全球大约只有一半(52%)的侨民获得健康和医药补贴,大约五分之一(21%)的人获得移居补贴。
Just over half of global expats (52%) received health and medical allowances and over a fifth (21%) were given a relocation allowance.
从事金融业的职员由于种种压力引起的健康问题而虚弱,但是医药行业的人力资源专家说,公司基本不处理这些问题。
People who work in the financial sector suffer from a variety of stress-induced health problems, but companies have done little to address the problems, medical and employment specialists said.
全球大约只有一半(52%)的侨民获得健康和医药补贴,大约五分之一(21%)的人获得移居补贴。
Just over half ofglobal expats (52%) received health and medical allowances and over a fifth (21%) were given arelocation allowance.
研究人员对一大型跨国医药公司职员的“健康风险评估”进行了研究分析,职员涉及仓储。生产和管理等多个不同的岗位。
The researchers looked at Health Risk Appraisals from employees in jobs ranging from warehouse and production workers to executives at a large multinational pharmaceutical company.
你的食物越健康,你的皮肤就会越动人。”纽约大学医药中心的临床营养学家SamanthaHeller说。
The healthier the foods are that you consume, the better your skin will look, " says Samantha Heller, MS, RD, a clinical nutritionist at NYU Medical Center in New York City.
TRIPS协议将医药产品纳入专利保护范围以后,引发了国际社会对药品专利和公共健康二者利益如何平衡的争执。
After the medical products came into the scope of patent protection by TRIPS agreement, international com - munity debated how to balance the interests between drug patents and public health.
我们有更多的文凭,但更少常识,有更多知识但更少判断力,有更多专家可是更多问题,有更多的医药却更少健康。
We have more degrees, but less sense, more knowledge but less judgement, more experts yet more problems, more medicine but less wellness.
他说降低医药花费是他为确保一个健康的国内经济所能做的最重要的事。
He says lowering medical cost is the most important thing he can do to ensure a healthy domestic economy.
做遗传研究的医药公司和主要的大学与他们联手,以及国家健康协会,始终正产生类似过程去点亮。
Drug companies doing genetic research and major universities allied with them, as well as the National Institutes of Health, are bringing similar processes to light all the time.
上海市安济医疗救助基金会,为中国上海的残疾儿童提供医药和健康服务项目。
Shanghai Angel Charity Foundation, to expand the Medical Program and health service program for disabled children in Shanghai, China.
上海市安济医疗救助基金会,为中国上海的残疾儿童提供医药和健康服务项目。
Shanghai Angel Charity Foundation, to expand the Medical Program and health service program for disabled children in Shanghai, China.
应用推荐