健康经济学的基本问题是医疗消费者需求弹性和由此引起的医疗需求问题。
The basic problems of the health economics are requirement flexibility of the medical consumer and the induced demand.
第一个是提供卫生统计可靠的资源,包括医疗消费者中心和在线卫生通告。
The first is a simple guide to credible sources of health stats, including the and.
我们所有人在某种程度上都懂得这一点,但是作为医疗消费者,我们常将死亡视为一个问题来解决。
We all understand that at some level, yet as medical consumers we treat death as a problem to be solved.
医疗消费者将获得权利,他们将知道自己的对疾病的风险,并寻求相称的治疗,而不是依靠家一位长式家庭医生凭借预感和民间传说。
The ultimate empowerment of medical consumers, who will know their own disease risks and seek commensurate treatment, rather than relying on the hunches and folklore of a paternalistic family doctor.
最近一项对500名精通技术的消费者调查发现,39%的人未听说过远程医疗,而在从未使用过远程医疗的人群中,有42%的人表示他们更喜欢同医生面对面交流。
A recent survey of 500 tech-savvy consumers found that 39% hadn't heard of telemedicine, and of those who haven't used it, 42% said they preferred in-person doctor visits.
他们宣称,这种方法比专家评审优越,原因是它为医疗保健打开了“消费者选择”的奇迹。
This, they claim, would be superior to expert review because it would open health care to the wonders of "consumer choice."
现在随着高免赔额方案的快速普及,注重节俭的消费者则有必要货比三家,在寻求医疗护理之前对医生和医院的价格进行考察。
Now, with the increasing popularity of high-deductible plans, it behooves the cost-conscious consumer to also shop around and check prices at doctors and hospitals before seeking medical care.
正如我前面所说,将患者比作“消费者”这种说法是极其错误的,医疗保健绝对不单纯是一种财务交易。
As I said earlier, there's something terribly wrong with the whole notion of patients as "consumers" and health care as simply a financial transaction.
堪萨斯城的医疗社区是一个语言服务的大消费者。
Kansas City's medical community is a big consumer of language services.
美国医疗设备产业正在遭受着这样的折磨,陷入丑闻,召回产品,消费者挑剔,调控者焦虑,这其中的任何一个都足以让企业老总们心惊肉跳。
SCANDALS, recalls, stingy customers, anxious regulators-any one of these would traumatise a chief executive.America's industry for medical devices is suffering from all of them.
美国医疗设备产业正在遭受着这样的折磨,陷入丑闻,召回产品,消费者挑剔,调控者焦虑,这其中的任何一个都足以让企业老总们心惊肉跳。
SCANDALS, recalls, stingy customers, anxious regulators-any one of these would traumatise a chief executive. America's industry for medical devices is suffering from all of them.
将所有这些统统降低为金钱,视医生仅为向医疗保健“消费者”销售服务的人,这种说法真有点让人寒心。
The idea that all this can be reduced to money - that doctors are just "providers" selling services to health care "consumers" - is, well, sickening.
消费者可以选择更多的保险供应商,鼓励他们签署不包括浪费性医疗的计划。
Consumers can be given more choice of insurers, creating an incentive for them to sign up for a plan that doesn't cover wasteful care.
他们宣称,这种方法比专家评审优越,原因是它为医疗保健打开了“消费者选择”的奇迹。
This, they claim, would be superior to expert review because it would open health care to the wonders of “consumer choice.”
戴尔电脑公司医保服务部的哈利•格林斯潘(Harry Greenspun)表示,消费者希望在医疗领域也能享有和其他生活领域同等的信息技术水平。
Harry Greenspun, from the health-care services division at Dell, a computer firm, says consumers want the same level of IT in health as in other aspects of life.
现在他认为如果amfm计划伴有对消费者进行关于acts价值的教育和一个对医疗机构有训练有信誉的计划时就会有效。
He now argues that AMFm could be successful if accompanied by education of consumers about the value of, and correct price for, ACTs and by a training and accreditation scheme for treatment centres.
作为一个消费者,我们只需注意一下我们的移动电话,医疗设备,以及家用娱乐系统,以实现电子工业中对软件不断增长的依赖。
As consumers, we only have to look at our mobile phones, medical devices, and home entertainment systems to realize the increasing reliance on software in the electronics industry.
公司迅速缩减资本支出,而消费者会放弃购买新车而非在食物或医疗健康方面减少开支。
Firms are quick to scale back capital spending and consumers skip new cars rather than scrimp on food or healthcare.
通过向消费者发放有关医疗保健方案的汇报卡,向医生提供更多的信息,来保证医疗质量。
Quality would be assured by the issuance of report CARDS on health-care plans to consumers, and the provision of more information to doctors.
非处方药品中的九种药品,包括儿童可他敏、泰诺关节炎止痛片,是由麦克尼尔消费者医疗保健部门制造。
Nine involved nonprescription medicines — from Children's Benadryl to Tylenol Arthritis — made by its McNeil Consumer Healthcare unit.
此外,我们的行业还开发出各种减少钠含量、低钠或不添加钠的食品,以帮助消费者遵从医疗保健专业人员的建议。
The industry has also developed a wide variety of reduced, low or no-added sodium products to help consumers follow recommendations of their health care professionals.
在医疗、零售和消费者行业工作的毕业生人数增加了逾60[%]。
The number of graduates in healthcare and retail and consumer grew by more than 60 per cent.
如今,数十亿美圆被花费在整容手术上,其中90%的消费者是女性,但同时,却约有五分之一的美国人缺乏基本医疗保障。
Billions of dollars are now spent on cosmetic surgery-up to 90% of it by women-at a time when almost a fifth of Americans lack basic health care.
尽管它还没有被广大消费者所接受,但已越来越受到人们的钟情,它的名字就叫医疗保健鞋。
Although what it has not been accepted by broad consumer, but already more and more get of people loving, its name calls Medical Protection the shoe.
但正如摩根·士丹利指出的那样,假如考虑到退休、医疗和教育等账外债务,中国普通消费者实际上是负资产。
But as Morgan Stanley points out, given off-book liabilities such as retirement, healthcare and education, the average consumer is practically in negative equity.
现代医疗理念认为:病人就是消费者,就是医院的衣食父母。
Idea that modern medicine: the patient is the consumer of the Hospital to serve.
现代医疗理念认为:病人就是消费者,就是医院的衣食父母。
Idea that modern medicine: the patient is the consumer of the Hospital to serve.
应用推荐