医生走到她面前,微笑着搂住她,然后说:“妈妈,让我们做手术吧!”
The doctor walked up to her, smiled, put his arms around her, and said, "Mom, let's have the operation!"
手术进行了几个小时,之后医生高兴地走了出去,说:“谢天谢地!你的儿子得救了!”然后不等病人父亲回应,他边向前跑边说:“如果你有任何问题,问护士。”
The surgery took some hours after which the doctor went out happy, "Thank goodness! Your son is saved!" And without waiting for the father's reply he carried on his way running by saying, "If you have any questions, ask the nurse."
医生给她检查了几分钟。然后平静的说,“还好,我只能告诉你,你的眼睛没有任何问题…”?
The doctor looks her over for a couple of minutes, then calmly says: "Well, I can tell you that there ain't nothing wrong with your eyesight..."
研究人员说,他们下一步要做的是,将这种测试方法最后定型,然后集中精力使筛检结果能够让医生和病人读懂和理解。
Researchers say their next step is to finalize development of the test and focus on making the results understandable to physicians and patients.
一个好的医生不会迅速说出病人的病情,他会花时间评估详细的医学数据,然后发表成熟的意见。
EXAMPLE: Rather than make a quick statement about a new patient's illness, a good doctor will take time to assess medical data in detail before expressing a considered opinion.
“医生可能就如政客一样,”罗素说,“他们非常聪明并且花费数十年的时间来达到他们的目标,可是然后他们就转身做一些令人难以置信的蠢事”。
"Doctors can be just like politicians," says Russell, "they're really smart and spend decades achieving their goals and then they turn around and do something incredibly stupid."
医生对Yvette做了一系列测试,然后说她‘有可能’是孤独症。
There was a "possibility", he concluded, that she was autistic.
两个月前我被诊断出心脏病,然后在一个月前医生说如果我等不到一个健康的心脏给我换心我会活不过一个月的。
I was diagnosed having heart attack two months ago and then a month ago the doctor said that I could not live more than a week if I don't have another healthy heart to change.
然后他又问吉尔伯特先生什么时候可以离院回家,医生说他在医院还必须再住院两个星期。
He then asked when Mr Gilbert would be allowed to go home and the doctor told him that he would have to stay in hospital for another two weeks.
然后他又问吉尔伯特先生什么时候可以回家,医生说他在医院还必须再住上两个星期。
He then asked when Mr Gilbert would be allowed to go home and the doctor told him that he would have to stay in hospital for another two weeks.
然后医生帮助她和婴儿说再见。
然后他们去市场对医生们说,‘为什么你就是不尝试驾驶一下法拉利呢?’
Then they go out in the marketplace and say to doctors, 'Why would you drive anything but a Ferrari?
医生让查理深呼吸,然后说“啊”。
然后实习医生格雷的主制片人说他们对这首歌十分感兴趣。
Then they called and said they were very interested in the song.
然后医生说,“他们将以你的名字为一种疾病命名。”
Then the doctor said, "They are going to name a disease after you."
医生闷在那里半天无语。然后他轻声地说:“再把你的舌头伸出来,行吗?”
For a moment the doctor was silent, then he said quietly, "Put your tongue out again, will you?"
然后她递给我一张名片,说:“去让这个医生看看!
Then she passed me a business card and said, "Go to see this doctor!"
詹姆斯·雷文医生告诉美国国家公共电台说:“人们会有冲动,想跳上跑步机,然后一天持续走好几个小时。”
"There's a tendency to want to jump on the treadmill and walk for hours and hours a day," Dr. James Levine told NPR.
我曾有一个朋友,他80岁的父亲得了这个病我看着我丈夫,他也看着我然后我们看着医生,说:“渐冻人症?”
I had had a friend whose 80-year-old father had ALS. I looked at my husband, he looked at me, and then we looked at the doctor, and we said, "ALS?"
医生给她做了仔细的检查,然后说并不严重,只是普通的感冒,但是她最好能卧床休息两三天。
She got a common cold, but she had better stay in bed for two or three days.
“他哭了一会儿鼻子”,克拉默说,“但是我爸爸是个儿科医生,他为孩子检查了一下然后说,‘他没事’。”
'he sniffled a little bit,' said Cramer. 'But my dad is a pediatrician and looked him over and said,' Oh, he's fine. '.
然后他又问吉尔伯特先生时候可以回家,医生说他在医院还再住上两个星期。
He then asked when Mr. Gilbert would be allowed to go home and the doctor told him that he would have to stay in hospital for another two weeks.
“他哭了一会儿鼻子”,克拉默说,“但是我爸爸是个儿科医生,他为孩子检查了一下然后说,‘他没事’。”
He sniffled a little bit, 'said Cramer.' But my dad is a pediatrician and looked him over and said, 'Oh, he's fine.'
“他哭了一会儿鼻子”,克拉默说,“但是我爸爸是个儿科医生,他为孩子检查了一下然后说,‘他没事’。”
'he sniffled a little bit,' said Cramer. 'But my dad is a pediatrician and looked him over and said,' Oh, he's fine.
“他哭了一会儿鼻子”,克拉默说,“但是我爸爸是个儿科医生,他为孩子检查了一下然后说,‘他没事’。”
'he sniffled a little bit,' said Cramer. 'But my dad is a pediatrician and looked him over and said,' Oh, he's fine.
应用推荐