菲尔·柯林斯在上周宣布,由于现场音乐会对他的嗓音造成巨大的损伤,他可能会放弃巡回演出。这一消息公布后,医生们开始向明星们提供一些建议——关于护理声音方面的注意事项。
After last week's announcement that Phil Collins might give up touring because live concerts are ruining his voice, doctors are counseling stars about the does and doesn't of voice care.
艾玛说大量的病婴使医生们开始对早产产生不同的观点。
And Iams says the large Numbers of sick babies made many doctors begin to think differently about early deliveries.
当医生们开始启用保健类应用程序和服务来提升保健效果,电子技术也就成了一味新药。
Digital technologies are the new medicine, as doctors and physicians turn to health apps and services to improve health outcomes.
外科医生们在手术前开始用肥皂和水清洗他们的手和手臂。
Surgeons began to scrub their hands and arms with soap and water before operating.
一开始,医生们并不确定,但她确实有所好转。
At first, the doctors weren't sure, but she's really improved.
医生们一开始安全的移除了脑内的肿瘤,但在手术之后肿瘤又逐渐长了回来。
The tumor was benign, doctors safely removed it, and it has gradually been growing back since the surgery.
这些诉讼风险增加了开始,迫使医生们在进行无必要的检测时进行[font=宋体]“防御式医疗”。
The risk of being sued pushes up costs, obliging doctors topractice “defensive medicine” in the shape of needless tests and procedures.[/align]
现在(也许有人会补充,从过去就开始了)医生们也开始效法,他们开始拒绝对老年人使用现代医药装配流水线生产的药品,而采用更为温和的手段。
Now (and, some might add, at last) doctors are following suit, rejecting the assembly line of modern medical care for older, gentler options.
在你离开医院前,医生护士们在大多数时候能发现此情况,然而若在家中开始发生这种情况,应立即回来。
Most times they will catch this before you leave the hospital, however if this starts happening at home, it's time to go back.
如果国会不开始行动,那么下周开始医生们的医保补偿将降低,这将导致老人们失去他们的医生。
If Congress does not act, then doctors will start receiving lower Medicare reimbursements next week, which could lead to seniors losing their doctors.
医生们说,虽然这取决于术前个人的健康和伤残程度,但许多病人术后都能重新开始他们的正常活动。
Doctors say, however, that many patients can resume normal activities, although it depends on the person's fitness and disability levels before the surgery.
医生和研究人员们开始提醒长时间看3d电视的观众们其中的潜在危害。
Doctors and researchers are starting to warn viewers about the potential dangers of spending too much time in front of a 3d boob tube.
对于所有这些患者,疼痛不仅是一个症状,而是本身的一种疾病,这是医生们最近才开始认识到一个问题。
For all of them, pain is not merely a symptom but a disease in itself, one that doctors have only recently come to recognize.
但是开始几年,医生们告诉Mary Bilson说,她女儿没事儿,这些行为会过去的。
But during the first few years, doctors told Mary Bilson that her daughter was fine and this behavior would eventually pass.
这一悄无声息从5月份开始运行的项目首次在《时代周刊》被公开报道,以方便准妈妈们索要免费的收集箱,并通过一段7分钟的网上教程教会她们的医生如何使用收集箱。
The project, which quietly launched in May and is being reported about first in TIME, lets moms-to-be request a free collection kit and teaches doctors how to use it in a seven-minute online tutorial.
如果医生们能够预测患者何时开始器官排斥,那么它们就会试图解决此问题。
If doctors can predict which patients are beginning to reject the transplanted organ, they could try to head it off, she said.
在手术即将结束的时候,她的血压突然下降,心率加快,医生们怀疑她已经开始大出血。
Toward the end of the surgery, her blood pressure dropped, her heart rate increased and doctors suspected she had begun to hemorrhage.
医生们立即开始寻找骨髓捐赠者。
接着他就开始请医生们给他把药品的拉丁名称写下来,用中文注音。
Then he began coming to doctors to write out for him the Latin names of medicines in Chinese characters.
这要追溯到无法考究的古老时代——至少是从希波克拉底(古希腊名医)时代开始,年轻的医生们就开始学习依靠辨别病人的呼吸气味来寻找疾病的迹象。
SINCE time immemorial—or at least as far back as Hippocrates—novice physicians have been taught to smell patients' breath for signs of illness.
医生们认为丹尼尔死于顽固性癫痫持续状态新发作(new onset refractorystatus epilepticus,简称Norse),一种罕见的癫痫,没有任何癫痫史的健康人突然开始不由自主地抽搐。
His doctors think Daniel died of new onset refractory status epilepticus, or Norse, a rare seizure disorder in which healthy people with no history of epilepsy suddenly begin to seize uncontrollably.
在一片争议声中,中国医生集团的先驱们已经开始布局市场。
In the midst of the controversy, some pioneer medical groups are starting to layout their market plan.
一开始,医生们担心他们要花很长时间为病人们解答疑问。
At the outset, doctors were concerned that they would have to spend a lot more time answering questions from patients.
一开始,医生们担心他们要花很长时间为病人们解答疑问。
At the outset, doctors were concerned that they would have to spend a lot more time answering questions from patients.
应用推荐