这张照片中,一个病人在美国加州罗马琳达大学医学中心接受治疗,在那里质子加速器全球首次专用于医疗环境。
In this photo, a patient receives treatment at Loma Linda University Medical Center in California, the world's first proton accelerator built specifically for a medical environment.
最大的问题可能是德克萨斯大学医学分校(utmb)的前途问题,它是个医疗中心,包括一家顶级的急救中心和医科学校。
Perhaps the biggest question-mark is over the future of the University of Texas medical Branch (UTMB), a hospital complex that includes a top-ranking trauma centre and medical school.
“这完全是误传,”加尔维斯敦德州大学医疗分部母胎医学行政长官George Saade说。
"That's clearly a myth," says George Saade, chief of maternal-fetal medicine at The University of Texas Medical Branch in Galveston.
美国俄克拉荷马洲立大学医学中心的WalidYounis及其同事查看了485名现在或以前吸烟者的医疗记录。
Walid Younis at the University of Oklahoma medical Center in Oklahoma City and his colleagues examined the medical records of 485 smokers and former smokers.
哈佛大学医疗保健政策的相关论文发现:女医师成为医学院教授的可能性明显小于男医师。
Female physicians are significantly less likely than men to be made full professors at medical schools, a Harvard healthcare policy paper has found.
事实上,由约翰霍普金斯大学医学院的教授们进行的这项研究显示,每年因医疗事故死亡的病人远远高于因患气肿或支气管炎等呼吸道疾病死亡的人数。
In fact, the study, from doctors at Johns Hopkins, suggests medical errors may kill more people than lower respiratory diseases like emphysema and bronchitis do.
事实上,由约翰霍普金斯大学医学院的教授们进行的这项研究显示,每年因医疗事故死亡的病人远远高于因患气肿或支气管炎等呼吸道疾病死亡的人数。
In fact, the study, from doctors at Johns Hopkins, suggests medical errors may kill more people than lower respiratory diseases like emphysema and bronchitis do.
应用推荐