仪式权杖柄是用一种小型的北极独角鲸的牙齿制成的。门柄是用海象的牙齿制成的。
The shaft of the ceremonial mace is the whorled tusk of a narwhal, a small Arctic whale. The door handles are of walrus tusk.
它们没有一套迁徙的模式,不像其他的鲸类——假如夏季北极海冰像预计那样减少而成为现实的话,这就引起了关于它们如何适应未来的问题。
They do not have a set migration pattern, unlike some other whale species - which raises questions about how they may adapt in future, if the projected declines in summer Arctic sea ice materialise.
因纽皮特人担心破冰船和钻井船会伤害北极露脊鲸,这可是他们的生计来源。
They worried that icebreakers and drill ships would hurt the bowhead whales on which they depend.
北极的巨型动物——北极露脊鲸——正在用西北通道穿越美洲上端的游动。
Bowhead whales, the giants of the Arctic, are using the Northwest Passage to move across the top of the Americas.
千百年来生活在住在阿拉斯加北极圈内的当地人依靠狩猎北极露脊鲸和其他哺乳动物生存。
For thousands of years the native people living above the Arctic circle in Alaska have depended on hunting bowhead whales and other mammals for their subsistence.
这个洞现在正在被填补起来——这归功于角鲸,一种中等大小的,北极特有的鲸,因为雄鲸长着一个螺旋纹的长牙而被称为海中的独角兽。
That hole is now being filled - thanks to narwhals, medium-size whales, endemic to the Arctic, known as unicorns of the seas because of the single, spiralling tusk found in males.
我借住在卡纳克一座绿色预制的木屋里,地板上铺着用北极熊和麝香牛皮制成的大块地毯,屋外铁架上晾晒的鲸脂散发出刺鼻气味。
A woman who has spent nearly all her life in Qaanaaq stands in my green prefabricated wooden hut, on the vast polar bear and musk-oxen skins that cover the floor.
美国所捕捞的海产品中,几乎一半都是来自于白令海,这里同时也是海狮、海象、北极熊、濒危鲸类以及30多种海鸟的家园。
The Bering sea provides almost half the seafood caught in the U.S. and is also home to sea lions, walruses, polar bears, endangered whales, and more than 30 species of seabird.
整个夏季,许多北极熊聚集到巴特岛的卡克托维克附近休憩觅食,因为这里有被捕猎的露脊鲸残骸。
During the summer, many polar bears gather to rest and feed on hunter-harvested bowhead whale remains near Kaktovik, on Barter Island.
而且,就像环保主义者提到的,鲸,北极熊和其他物种依赖于本地区脆弱的栖息地。
And, as environmentalists note, whales, polar bears and other species depend on the region's fragile habitats.
图勒人以北极露脊鲸的鲸肉和鲸脂为食,用它们的骨头建造了自己的房子并以鲸油为燃料。
They ate meat and blubber from the bowhead, built houses using their bones and burned their oil.
一项新的研究显示,两种分别生活正在南北极的小须鲸不知为何相会并生出一种混血鲸,而且可能不止生出了一头。
They may be polar opposites, but something is attracting two species of minke whales, producing at least one hybrid offspring, a new study says.
在贯穿加拿大群岛的升高了的海滩上,人们都能发现北极露脊鲸的骨骼。
Bowhead skeletons are found on elevated beaches through the Canadian archipelago.
北极露脊鲸大约还有1万1千头。虽然种群数在增加,但仍是濒于灭绝的物种。
Bowheads, which number about 11,000, are an endangered species, though the population is increasing.
CNN(美国有线新闻网)——PaulNicklen和极地野生动物做朋友。他给海豹、北极熊、独角鲸和其它动物拍的特写照片非常引人注目。
Paul Nicklen makes friends with polar wildlife, photographing seals, polar bears, narwhals and others in remarkable closeups.
在北极,北太平洋露脊鲸和北极熊可能是最受杂交威胁两种物种。
In the Arctic, the North Pacific right whale and polar bears are probably threatened the most by hybridization.
当然也有些著名的例外:比如夏天里北极露脊鲸歌曲般的合唱,还有座头鲸那复杂的、令人难以忘怀的低语。
Notable exceptions are the nearly song-like choruses of bowhead whales in summer and the complex, haunting utterances of the humpback whales.
保暖:就像北极熊和水獭,人类很有可能长出类似于“鲸脂”的皮层来保暖。
Keeping warm: Just like the polar bear and the otter, it is possible that humans develop an extra layer of "blubber" to keep warm.
北极露脊鲸,弓头鲸生活在北冰洋的一种有鲸须的鲸鱼,具有大的头部和拱形的上颚。
A whalebone whale of Arctic seas, having a very large head and an arched upper jaw .
这张拍摄北极熊捕食鲸的照片据信是 摄影者离现场最近的一张。
This is believed to be the closest a photographer has ever been to a polar bear hunting whales.
在北极,北太平洋露脊鲸和北极熊可能是最受杂交威胁的两种物种。
In the Arctic, the North Pacific right whale and polar bears are probably threatened the most...
在北极,北太平洋露脊鲸和北极熊可能是最受杂交威胁的两种物种。
In the Arctic, the North Pacific right whale and polar bears are probably threatened the most...
应用推荐