仅此一条好奇就可以成为一项主要的情绪化动力。
城市化的进程取决于城市化动力,城市化动力的形成既要受经济因素的影响,又要受制度和社会因素的制约。
The process of urbanization is decided by its motive powers and the latter are restricted by economic, system and social factors.
在过去的10年中,自动化已经减少了这里一半的劳动力。
In the last ten years automation has reduced the work force here by half.
私有化,或者说私有化的威胁,也是一种动力。
Privatization, or the threat of it, is a motivation as well.
在我的思维训练课程中,我学习了如何招募多样化的劳动力。
During my Mindsets coaching session, I was taught how to recruit a diversified workforce.
戴尔的假设是另一个善意但不正确的想法的例子,这种想法限制了组织充分开发多样化劳动力全部潜力的能力。
Dale's assumptions are another example of the well-intentioned but incorrect thinking that limits an organization's ability to tap into the full potential of a diverse workforce.
这是不可能的,因为会有更多的雇主有更多的机会接触到比平均水平高得多且廉价的外国劳动力、机器人、软件、自动化技术和人才。
It can't when so many more employers have so much more access to so much more above average cheap foreign labor, cheap robotics, cheap software, cheap automation and cheap genius.
带着它所有的问题,全球化作为一股驱动力将会继续发展下去。你无法逆转全球化。
Globalization, with all its problems, will have to go on as a driving force. You cannot reverse it.
农业劳动力面临的一个问题是移民的农场工人的老龄化。
One trouble with agricultural the workforce is the aging of immigrant farmworkers.
玉米、棉花、水稻、大豆和小麦的生产已在很大程度上实现了机械化,但许多高价值、劳动密集型的作物,如草莓,都需要劳动力。
Production of corn, cotton, rice, soybeans, and wheat has been largely mechanized, but many high-value, labor-intensive crops, such as strawberries, need labor.
玉米、棉花、水稻、大豆和小麦的生产已在很大程度上实现了机械化,但许多高价值、劳动密集型的作物,如草莓,都需要劳动力。
Production of corn, cotton, rice, soybeans, and wheat has been largely mechanized, but many high-value, labor-intensive crops, such as strawberries, need labor.
英国经济复苏的部分动力将来自于大学里涌现出的新一代研究的商业化。
Part of the economic recovery of the UK will be driven by the next generation of research commercialisation spilling out of our universities.
开发XML的其中一股推动力是将HTML片段化,而DHTML顺应了这一潮流。
One of the driving forces behind the development of XML was the fragmentation of HTML, and DHTML follows that trend.
全球化和技术进步是最主要的动力。
现在,我们已经有了真正的全球化劳动力市场,随着地方经济瓦解,越来越多的年轻人必须离开家乡,到其他地方找工作。
We have this really globalized labor market now, and as the local economies disintegrate, more and more young people are having to go and look for work elsewhere.
在本文中,我们分析了市场中的趋势及其潜在的动力,全球化交付模型中的好处,以及这样的模型所提出的挑战。
In this article, we examine the trends in the marketplace and their underlying motivations, the benefits to be found in a globalized delivery model, and the challenges that such a model can present.
但巴黎的劳动力市场不如伦敦那么国际化。
这节省了时间,为早期测试提供了动力,并通过最小化测试软件中的缺陷提高了测试的质量。
This saves time, provides incentives for early testing, and increases the quality of testing by minimizing the number of bugs in the test software.
演示展示了一个具有全球化特性的虚构公司的劳动力成本报表。
The demo shows the report of labor cost from a fictitious company, which has the feature of globalization.
正好赶上婴儿潮出生的那批人成年,所以相对于其它老龄化国家,美国的劳动力和年轻人的数量预计会保持增长。
But even as the baby boomers age, the population of working and young people is also expected to keep rising, in contrast to most other advanced nations.
人口变化是劳动力老龄化的又一原因。
Demographic change is another reason why the workforce is greying.
老龄化的劳动力市场和愈发依赖技术的经济相组合意味着各国将不得不更好的利用女性人才。
The combination of an ageing workforce and a more skill-dependent economy means that countries will have to make better use of their female populations.
全球化在劳动力市场建设和就业岗位流动方面有什么作用?
What is the role of globalization in shaping labor markets and job mobility?
此次东亚论坛的主题是“推进区域一体化建设:东亚增长内生动力”。
The theme of the forum is "to promote regional integration: the endogenous growth momentum in East Asia".
手机游戏中的虚拟货币是其大众化的巨大推动力,苹果应用商店最受欢迎前300名免费游戏有35%正是以程序内购买作为其货币化模式。
Virtual currencies in mobile games are a huge driving force for popularity of apps, with 35 percent of the top 300 free games in the Apple app Store using in-app purchases as their monetization model.
战后德国与法国达成的协定为欧洲一体化提供了动力,而德国本能的大西洋主义又抵消了法国对美国力量的怨恨。
Its postwar bargain with France provided the motor for European integration. Its instinctive Atlanticism served as a counterweight to French resentment of US power.
他们也为老龄化的美国劳动力结构进行劳动力补充和积累,这种结构将会在未来十年使得大量的劳动力得以退休。
They also replenish-and help fund benefits for-an aging American labor force that will retire in huge Numbers over the next few decades.
生产出来但不被马上消费掉的资源——劳动力、钢铁、自动化设备、计算机等——就是储蓄的最终化身。
The resources created by production that are not immediately consumed — labor, steel, autos, computers, whatever — is what saving ultimately represents.
生产出来但不被马上消费掉的资源——劳动力、钢铁、自动化设备、计算机等——就是储蓄的最终化身。
The resources created by production that are not immediately consumed — labor, steel, autos, computers, whatever — is what saving ultimately represents.
应用推荐