根据法律,长江的所有天然水道,包括主要支流和湖泊都不允许捕鱼。
According to the law, fishing will not be allowed in all of the Yangtze's natural waterways, including its major tributaries and lakes.
受惠阶层,包括接受补助的农民和商贩,都不应该享有投票权,只有纳税人才享有投票权。
The recipient classes--yes, including farmers and businesspeople who receive subsidies--should be disenfranchised, and the vote restricted to taxpayers.
此外,服务规范中未包括的任何特征都不能视为更改源。
Further, any characteristic not included in the service specification cannot be considered a source of change.
想到一年中这个时侯桌上的美味小菜多种多样,一些食客,包括我自己在内,都不会选择吃火鸡。
Given the variety of delicious side dishes served this time of year, some diners, including myself, eschew the Turkey altogether.
而大多数人,包括我自己,都不愿意这样。
事实上,4G太新了以至于在美国的很多地方都不能使用4g网络,包括一个叫做洛杉矶的小地方——今年晚些时候它将会推出4 G网络。
In fact, 4g is so new it still isn't available in many parts of the country, including a little spot called Los Angeles where it's due to roll out later this year.
社会全体成员,包括老老少少与体弱者,也许都不需习得娴熟的驾车技巧就能较为自由地奔驰了。
The entire population, including the young, the old, and the infirm, might enjoy a higher level of mobility without requiring advanced driving skills.
在DB 2V8.2.2之前,一些监控udf和存储过程都不包括各自应用程序编程接口(API)所返回的某些信息。
Before DB2 V8.2.2, some monitoring UDFs and stored procedures didn't include certain information that was returned by their respective application programming interfaces (APIs).
中东问题四方说,包括有关定居点活动的任何单边行为都不会被国际社会所承认。
It said unilateral actions by either side, including settlement activity, cannot prejudge the outcome of negotiations and will not be recognized by the international community.
它将确保整个事务被执行或者都不被执行,包括系统崩溃、数据库崩溃或其他的情况。
It will make sure that the transaction is entirely done or entirely not done, including failure cases such as a system crash, database crash, or whatever.
举个例子,包括我在内的很多犹太人都不会事先办宝宝庆祝会,也不会在婴儿出生之前购买婴儿用品。
For instance, many Jews, including myself, forgo having baby showers or buying baby gear before the infant is born.
正在发生的一切——包括外媒乱加预言的社论——都不是巧合,而是出于某些人的利益。
Nothing that is happening, including the apocalyptic editorials in foreign media, is just chance.
当然,短期而言,这些国内数据包没包括做好待售的产品,影响都不大。
In the short run, of course, it doesn't make any difference whether those domestic Numbers include products made that haven't been sold to customers.
由系统(比如SYSIBM)拥有的对象,包括具有 SYSIBM、SYSFUN或SYSPROC模式的任何例程,都不能被转移。
Objects owned by the system (such as, SYSIBM), including any routines that have the schema of SYSIBM, SYSFUN, or SYSPROC, are restricted from being transferred.
令人失望的是SpringWebFlow在其任何标签上都不支持事务分界,包括和。
It is disappointing that Spring Web Flow doesn't support transaction demarcation on any of its tags, including and.
但是表1中的两个索引都不包括title元素。
But, title elements are not included in either of the two indexes in Table 1.
其他方法、类或组件都不应包含事务逻辑(包括事务注释、编程序事务逻辑和回滚逻辑)。
No other methods, classes, or components should contain transaction logic (including transaction annotations, programmatic transaction logic, and rollback logic).
大多数人都不会有事,但是有些本来健康的人,包括年轻人,会因此死去。
The vast majority will be fine but some of us, including young, otherwise healthy people, will die.
他说:“任何相关政策都不能只是技术层面上的部署,而且还须有包括税收和监管的策略部署。”
Any policy has to be not just about getting technology deployed but also about a strategy that includes tax and regulation.
其他所有事项,包括要访问的对象成员,都不能在消息之间进行更改,因此都纳入到模板定义中。
Everything else, including which members of the objects to access, doesn't change between messages and so goes into the template definition.
很多设备,包括智能手机,可以显示不止几秒的影像,但是他们都不能像报纸一样可以卷起来。
Ubiquitous devices, including smart phones, display far more than a few seconds, but they can't be rolled up like a newspaper.
有了娴熟的写作能力,其他的一些能力包括分析力和判断力都不在话下,因为良好的写作能力需要对事物本身有着更加深入的认识。
By writing well, other things such as analysis and thinking critically will come naturally. They come more naturally because writing well forces you to get to the deeper issue of situations.
任何人都不应当因为不公平的理由,包括经济或社会方面的原因,失去获得拯救生命或促进健康的干预措施的机会。
No one should be denied access to life-saving or health-promoting interventions for unfair reasons, including those with economic or social causes.
对于其他国家在本地区的军事存在,我们认为任何双边安排都不得损害包括中方在内的第三方利益。
As for other country's military presence in this region, we believe any bilateral arrangement should not hurt the interest of third parties including that of China's.
但是对另外一些人而言,有关上帝的话题,包括他是否已死,都不再重要了。
But for others, the God issue-including whether or not he is dead-has been put aside as irrelevant.
一旦线程被阻塞,所有事件都不能被分发,包括屏幕绘图事件。
When the thread is blocked, no events can be dispatched, including drawing events.
他们的婚礼上还包括其他八对新人,八个新郎的体重都不低于75公斤。
Their wedding ceremony included eight newlywed couples, and all eight brides were at least 75 kg.
当然,精神类药物也可以改变大脑活动,但是许多研究都证明,这些药物都不比经过实证的包括CBT在内的精神疗法有效。
Of course, psychiatric drugs also change brain activity, but many studies have found that such drugs are no more effective than evidence-based psychotherapies like CBT.
当然,精神类药物也可以改变大脑活动,但是许多研究都证明,这些药物都不比经过实证的包括CBT在内的精神疗法有效。
Of course, psychiatric drugs also change brain activity, but many studies have found that such drugs are no more effective than evidence-based psychotherapies like CBT.
应用推荐