她补充说包办婚姻的概念在西方被误解了。
She added that the concept of arranged marriages is misunderstood in the west.
耶雅觉得她的雄心勃勃的个性使她不适合包办婚姻。
Jeya feels that her ambitious nature made her unsuitable for an arranged marriage.
在如今繁荣而日益保守的日本,传统的omiaikekkon,也就是包办婚姻,正蓬勃发展。
In today's prosperous and increasingly conservative Japan, the traditional omiai kekkon, or arranged marriage, is thriving.
第二次世界大战后,许多日本人放弃了包办婚姻,这是他们急于采用美国征服者们更民主方式的一种举措。
After World War II, many Japanese abandoned the arranged marriage as part of their rush to adopt the more democratic ways of their American conquerors.
我接待过一对30多岁的夫妻。他们是包办婚姻。
I had a couple in their 30's who were in an arranged marriage.
现代的包办婚姻中也有很多年龄差距很大的夫妇。
Even modern arranged marriages can have a large age difference within the couple.
承诺:在包办婚姻中,每件事都是认真的。
她补充说包办婚姻的概念在西方被误解了。
She added that the concept of arranged marriages ismisunderstood in the west.
当下,在中国结婚仍为主流而在印度的家庭包办婚姻是主流。
At the moment, marriage is still the norm in China and arranged marriage the norm in India.
我们不能走极端而认为所有的包办婚姻都是失败的。
We should not go to extremes and claim that all arranged marriages are failures.
包办婚姻的幸福意味着夫妻二人可以努力去创造奇迹。
The happiness of arranged marriages means a couple can make magic if they try.
包办婚姻的幸福意味着夫妻二人可以努力去创造奇迹。
Thee happiness of arranged marriages means a couple can make magic if they try.
在包办婚姻普遍的文化中,关系都是来自这种空洞的爱。
In cultures in which arranged marriages are common, relationships often begin as empty love.
通过某种中介或长辈的,包办婚姻,那是,人类婚姻的最主要部分。
An arranged marriage through some kind of intermediary or the elders, that's the great majority of human marriages.
从长远看,包办婚姻之所以能够成功的秘诀又是什么呢?
What's the secret behind the long term success of arranged marriages?
从长远看,包办婚姻之所以能够成功的秘诀又是什么呢? ?
What 's the secret behind the long term success of arranged marriages?
然而,我们不能走极端,而且认为所有的包办婚姻都是失败的。
However, we should not go to extremes and claim that all arranged marriages are failures.
试想那些接受包办婚姻的中国夫妇,在新婚之夜前都没有见面的权利。
Imagine all those Chinese couples in arranged marriages who were denied the right to face-to-face encounters before their wedding night.
毕竟,每个婚姻关系需要一定程度的尊重,而包办婚姻是灌输尊重的最佳场合。
After all every relationship requires a certain amount of respect and arranged marriages are the best situations to instil that.
而在包办婚姻中(当然这才是我的初衷),我们可以发现两情相悦的初期爱情成分其实并不多。
And in the arranged marriages—and this is true in my work, too—we see the love starting out relatively low.
随着岁月的流逝,经历过饥荒和反叛,她们回忆着她们的包办婚姻、孤独和作为母亲的喜悦和悲伤。
As the years pass, through famine and rebellion, they reflect upon their arranged marriages, loneliness, and the joys and tragedies of motherhood.
但是随着时间的沉淀,大概5年后,包办婚姻的爱情甚至超过了“两情相悦”中的爱情。
And then it increases gradually, surpasses the love in the love marriages at about five years.
但是随着时间的沉淀,大概5年后,包办婚姻的爱情甚至超过了“两情相悦”中的爱情。
And then it increases gradually, surpasses the love in the love marriages at about five years.
应用推荐