劳特利奇的研究发现独处和不喜欢接触的人在怀旧之后会感觉更好。
Routledge 's studies found that people who are alone or disconnected feel better after engaging in nostalgia.
劳特利奇问到,“或许食物仅仅是一种触因或者说明假期真正涵义的一种暗示,这就是关系。
Routledge asks. "Or is the food just sort of a trigger or cue for what the holidays are really all about, which is relationships.
劳特利奇发现,怀旧可以增强一个人的自尊,日常活动,比如去上课或参加会议都是日常惯例行为,甚至是令人乏味的。
Nostalgia, Routledge found, increases a person's self-esteem. Daily activities like going to class or attending meetings are routine, even boring.
8月,人们对南非应对艾滋病危机的举措还没乐观多久,南非卫生部副部长诺奇兹维·马德拉拉·劳特利奇便被解雇了。
Optimism regarding South Africa's response to the AIDS crisis was short lived after it was announced in August that the Deputy Health Minister Nozizwe Madlala-Routledge had been fired.
8月,人们对南非应对艾滋病危机的举措还没乐观多久,南非卫生部副部长诺奇兹维·马德拉拉·劳特利奇便被解雇了。
Optimism regarding South Africa's response to the AIDS crisis was short lived after it was announced in August that the Deputy Health Minister Nozizwe Madlala-Routledge had been fired.
应用推荐