• 劳特利奇研究发现独处和不喜欢接触的怀旧之后会感觉更好

    Routledge 's studies found that people who are alone or disconnected feel better after engaging in nostalgia.

    youdao

  • 劳特利奇问到,“或许食物仅仅是触因或者说明假期真正涵义的一种暗示就是关系

    Routledge asks. "Or is the food just sort of a trigger or cue for what the holidays are really all about, which is relationships.

    youdao

  • 劳特利奇发现怀旧可以增强一个自尊日常活动比如上课参加会议日常惯例行为,甚至是令人乏味的。

    Nostalgia, Routledge found, increases a person's self-esteem. Daily activities like going to class or attending meetings are routine, even boring.

    youdao

  • 8月,人们对南非应对艾滋病危机举措还没乐观多久,南非卫生部副部长兹维·马德拉拉·劳特利奇便解雇了。

    Optimism regarding South Africa's response to the AIDS crisis was short lived after it was announced in August that the Deputy Health Minister Nozizwe Madlala-Routledge had been fired.

    youdao

  • 8月,人们对南非应对艾滋病危机举措还没乐观多久,南非卫生部副部长兹维·马德拉拉·劳特利奇便解雇了。

    Optimism regarding South Africa's response to the AIDS crisis was short lived after it was announced in August that the Deputy Health Minister Nozizwe Madlala-Routledge had been fired.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定