很多HBOS高管在接收劳埃德银行集团中失业,但获得一年津贴接其他奖金。
Many HBOS executives who lost their jobs in the Lloyds takeover took a one-year salary entitlement and other benefits.
纳税人已经成为英国的苏格兰皇家银行和劳埃德银行集团的主要所有人。
The taxpayer is already the majority owner of Royal Bank of Scotland and Lloyds Banking Group in Britain.
伦敦股市方面,巴克莱银行股价上涨3.7%,劳埃德银行集团股价上涨2%。
In London, Barclays rallied 3.7% and Lloyds Banking Group rose 2%.
当3月9日劳埃德银行集团收盘价为43.7便士时,这一持仓价值约为5600万英镑。
That holding was valued at about 56 million pounds on March 9, when Lloyds closed at 43.7 pence.
纳税人已经 成为英国的苏格兰皇家银行(RBS)和劳埃德银行集团的主要所有人。
The taxpayer is already the majority owner of Royal Bank of Scotland (RBS) and Lloyds Banking Group in Britain.
在英国,劳埃德银行集团,热衷大规模资金的银行中的领头羊,还有一半的资金在一年后就将到期。
In Britain, Lloyds Banking Group, a leading wholesale-funds junkie, still has half of its total funding maturing in under a year.
根据监管备案,这些头寸,在今年1月份两家银行合并后,折合为0.79%新的劳埃德银行集团股份。
Those positions were converted into a 0.79 percent stake in Lloyds Banking Group after the Banks merged in January, according to regulatory filings.
新的劳埃德银行集团今天也承认纳税人持有股份已上升至43%,这才勉强被苏格兰哈里法克斯银行所接收。
The new Lloyds Banking Group is expected to concede today that the taxpayer is to increase its 43% stake in the bank, which has been crippled by the HBOS takeover.
11月3日,英国两大银行巨头,苏格兰皇家银行(RBS)和劳埃德银行集团(LBG),得到了这种待遇。
On November 3rd Britain's two monsters, Royal Bank of Scotland (RBS) and Lloyds Banking Group (LBG), got the treatment.
他还说Lloyds(劳埃德银行集团)已经在它的商业财产账簿上预留了一个很大的金钱缓冲区以应对损失。
Lloyds had reserved a big buffer for losses in its commercial property book, he said.
King先生透露了一个事实,在11月24日那天劳埃德银行集团现在所属的集团很奇怪地推出了英国有史以来最大的增股计划。
Mr King disclosed the fact on November 24th—curiously, on the day that the group to which HBOS now belongs, Lloyds Banking Group, was launching Britain’s biggest-ever rights issue.
显而易见的是,欧盟委员会将会强令苏格兰皇家银行以及劳埃德银行集团(即合并后的劳埃德TSB银行和哈利法克斯银行)进行改组。
The elephant in the room is what restructuring the commission will force on RBS and Lloyds Banking Group (the merged Lloyds TSB and HBOS).
Lloyds(劳埃德银行集团)说他们的债务已经接近还清了,但RBS(苏格兰皇家银行)警告说失业和坏账意味着他们复苏起码要两年时间。
Lloyds said that its bad debts were close to the bottom, but RBS warned that unemployment and bad debts meant that recovery would take at least two years.
该公司在一份应对监管的声明中说到,在去年9月23日,保尔森在劳埃德银行集团的空仓比重为该银行股份的1.76%,当日该银行股票价格为261.75便士。
Paulson had a short position of 1.76 percent in Lloyds TSB Bank Plc on Sept. 23, when the stock traded for 261.75 pence, the firm said in a regulatory statement.
纳税人不得不通过紧急注资来挽救两大银行——苏格兰皇家银行和苏格兰哈里法克斯银行(现在双双并入劳埃德银行集团) 。这促使一些管理人士在本周出面道歉。
Taxpayers have had to rescue two big ones—Royal Bank of Scotland and HBOS (now absorbed into Lloyds Banking Group)—with emergency recapitalisations, prompting apologies this week from those in charge.
欧洲各银行股也直线下跌,劳埃德银行集团(LloydsBankingGroup)下挫10%,巴克莱(Barclays)下跌8%,而意大利联合信贷银行(UniCredit)则跌去7%。
European bank shares also plummeted with Lloyds Banking Group down 10 per cent, Barclays 8 per cent and Italy's UniCredit 7 per cent.
劳埃德银行集团表示,将在明年年初任命安东尼奥·奥尔塔·奥索里奥(Antonio Horta - Osorio)为新首席执行官,接替现任首席执行官埃里克·丹尼尔(Eric Daniels),丹尼尔此前表示计划退休。
Lloyds said Antonio Horta-Osorio will become its new chief executive early next year, succeeding Eric Daniels, who had previously said he planned to retire.
委员会还指出英国最大的零售银行劳埃德集团应裁掉更多支行。
It also proposed that Lloyds Banking Group, Britain's biggest retail bank, should dispose of more branches.
此外,高盛集团首席执行官,劳埃德布兰克费恩发表演讲,指出银行家薪资问题引发的公愤“可以理解,也很合理”。
Separately, Lloyd Blankfein, the boss of Goldman Sachs, gave a speech in which he said anger about bankers' pay was “understandable and appropriate”.
在金融危机期间世界上发生的最大的金融救助事件中,英国就占了两个,分别是对劳埃德集团和苏格兰皇家银行的救助。
Britain had two of the world's largest bail-outs, of Lloyds Group and Royal Bank of Scotland (RBS).
一名主要股东表示,劳埃德集团处于这一状况,很大程度上是因为做出了收购哈利法克斯银行的决定。他还表示,布兰克和埃里克当中一人,或者两者,将会承受相当大的压力。
A leading shareholder said Lloyds was "largely in this position because of the decision to buy HBOS", adding: "One or both [of Blank and Daniels] is going to come under quite a lot of pressure."
昨天的一条新闻可以作为很好的例证。劳埃德集团已经继苏格兰皇家银行之后陷入了尴尬的境地。
Nothing exemplifies this more than yesterday's news that Lloyds Group has followed RBS in the realms of zombie status.
另外两家英国银行,苏格兰皇家银行与劳埃德-信托储蓄集团,也都紧随其后。
Royal Bank of Scotland and Lloyds TSB, two other British banks, have followed suit.
对如何延长其批发债务的担心,迫使哈里法克斯(一家英国银行)在9月17日把自己卖得了劳埃德集团。
Worries about how HBOS, a British bank, would roll over its wholesale obligations forced it into the arms of Lloyds TSB on September 17th.
劳埃德集团可能会出售它在苏格兰的分行,哈利法克斯银行在那儿已经占据了很大的市场份额。
Lloyds may sell its branches in Scotland, where HBOS has a big market share.
劳埃德集团可能会出售它在苏格兰的分行,哈利法克斯银行在那儿已经占据了很大的市场份额。
Lloyds may sell its branches in Scotland, where HBOS has a big market share.
应用推荐