根据两项联邦法律,即《职业安全与健康法案》和《国家劳动关系法案》,工人有权拒绝某些不安全的工作任务。
Workers have the legal right to refuse certain unsafe work assignments under two federal laws, the Occupation Safety and Health Act and the National Labor Relations Act.
《新闻周刊》对165个国家进行了排名,考察了影响妇女生活的五个方面:法律待遇、参与劳动、政治权力、得到教育和医疗保健的权力。
Newsweek ranked 165 countries, looking at five areas that affect women's lives: treatment under the law, workforce participation, political power, and access to education and health care.
与在普通劳动力中聘用女性的压力不同,招聘女性董事的压力并非来自法律,但它是真实存在的。
Although pressure to recruit women directors, unlike that to employ women in the general work force, does not derive from legislation, it is nevertheless real.
这就导致了自相矛盾的结果,为保护普通劳动者的工作而出台的法律可能会使这些岗位面临风险。
Consequently—and paradoxically—laws introduced to protect the jobs of ordinary workers may be placing those jobs at risk.
这种声明是站不住脚的:强制劳动作为戒毒治疗既是非法的,也是违反越南法律的。这些组织应该进行更直接、清楚、明晰的记录。
That claim is false: forced labor is both illegitimate as drug treatment and illegal under Vietnamese law. These organizations should set the record straight, clearly and unequivocally.
法律、法规规定的其他劳动监察事项。
Other labor surveillance issues as prescribed by relevant laws and regulations.
任何组织和个人对于违反劳动法律、法规的行为有权检举和控告。
Any organizations or individuals shall have the right to expose and accuse any ACTS in violation of laws, rules and regulations on Labour.
法律、法规规定应当纳入劳动合同的其他事项。
Other matters that shall be incorporated in the labor contract according to any law or regulation.
尽管如此,广播公司竟然没有为演员超时工作100小时的事件感到羞愧,原因是因为这些演员并没有处于标准劳动法律的法定保护之下。
Broadcasters, however, never felt guilty even when actors worked 100 hours overtime, reasoning they are not under legal protection of standard labor law.
法律、行政法规规定劳动者可以解除劳动合同的其他情形。
Any other circumstance as prescribed by any law or administrative regulation under which the labor contract may be discharged.
即使是在一个历史性的劳动力利用不足的时代,关于供应与需求的法律仍然适用。
Even in an age of historic underutilization of the labor force, the laws of supply and demand apply.
如果你有一个朋友是律师(他的专业是家庭法律),你觉得他能回答一个劳动法的问题吗?
When you have a friend that is a lawyer (who specializes in family law) do you expect him to know the answer to an employment law question?
因为按照法律规定,外边的工人不能成为当地的居民,他们无法分享自己劳动的成果。
Because the outside workers, by law, cannot become a local resident.They cannot share the results of their works.
因为按照法律规定,外边的工人不能成为当地的居民,他们无法分享自己劳动的成果。
Because the outside workers, by law, cannot become a local resident. They cannot share the results of their works.
我的工作就是在劳动法领域为法律事务代理人提供帮助,这样我就可以应用所学的律师助理方面的知识于工作中。
My experience has been supporting attorneys in the field of labor law, where I have been able to apply my paralegal education.
当前,在加州的零售商根据州劳动法的规定,只要没有为那些整天站着工作的员工提供提供座位就会受到法律的惩罚。
Currently, retailers in California are under legal attack for failing to provide seating, as required by a state labor law, for employees whose job it is to stand for most of the day.
法律真空为大量的滥用创造了条件:对劳动法极少的尊重,比方说,鼓励对工人进行剥削。
The legal limbo creates ample scope for abuse: limited regard for labour laws, for example, encourages exploitation of workers.
尽管中国的劳动法基本上是支持工人的,但在实践中,违法行为随处可见,法律执行力度有限。
Although Labour laws in China are largely sympathetic to workers, in practice violations are widespread and enforcement is limited.
用人单位应当依照本法以及其他法律、法规的规定,保障劳动者的合法权益。
The employing units shall guarantee the lawful rights and interests of the workers in accordance with the provisions of this law, other laws and regulations.
全国律师协会劳动法委员会主任姜俊禄说,法律法规的不健全是这些歧视存在的根源。
Director of the Labour law committee under the all China Lawyers Association Jiang Junlu said the lack of related laws and regulations was at the root of all discriminations.
上个月,琼斯在对哈利伯顿公司和KBR公司的诉讼中被法院判决胜诉,劳动合同中的仲裁条款并没有阻止她对两家公司采取法律手段。
Last month Jones won a court ruling against Halliburton and KBR that the arbitration clause in her contract did not prevent them from being sued.
劳动合同依法订立即具有法律约束力,当事人必须履行劳动合同规定的义务。
A Labour contract once concluded in accordance with the law shall possess legal binding force. The parties involved must fulfill the obligations as stipulated in the Labour contract.
如果你不能调解这些矛盾,那么你必须得出结论:法律组织劳动和工业,一定是非正义的。
If you cannot reconcile these contradictions, then you must conclude that the law cannot organize labor and industry without organizing injustice.
到目前为止,管礼明已先后为三位朋友提供法律援助,诉讼内容涉及合同法、劳动法、保险法以及涉及医疗事故方面的相关法律法规。
To date Guan has aided three friends in cases concerned with contract, labor, insurance laws and regulations regarding medical accidents.
本文认为违反法律、行政法规的强制性规定的劳动合同是内容无效的劳动合同。
This article holds that labor contracts which violate laws and regulations of administrative statute are invalid Labour contents.
本文认为违反法律、行政法规的强制性规定的劳动合同是内容无效的劳动合同。
This article holds that labor contracts which violate laws and regulations of administrative statute are invalid Labour contents.
应用推荐