个人申诉程序旨在保护普通劳动者免遭“不正当解雇”。
Personal grievance procedures were designed to guard the jobs of ordinary workers from "unjustified dismissals".
在发展中期,中产阶级劳动者可能需要很多帮助来调整。
In the medium term, middle-class workers may need a lot of help adjusting.
所有工作都有同等价值,所以我们不能歧视体力劳动者。
All work is of equal value, so we can't look down upon those manual workers.
当经济开始复苏时,劳动者短缺首先出现在了高技能行业。
When the recovery began, worker shortages first appeared in the high-skilled trades.
但在发展中期,中产阶级劳动者可能需要大量帮助来进行调整。
But in the medium term, middle-class workers may need a lot of help adjusting.
鼓励高中毕业生和没有经过专门培训的劳动者到高职院校学习。
High school graduates and workers with no special training are encouraged to study in higher vocational colleges.
其前提是,普通合同法缺乏使劳动者不受管理层随意行为影响的充分保障。
The premise was that the common law of contract lacked sufficient safeguards for workers against arbitrary conduct by management.
工作是有的,但是劳动者还没有准备好——他们要么出现在错误的地方,要么技能不对口。
There's work to be done, but workers aren't ready to do it—they're in the wrong places, or they have the wrong skills.
当你花90美元买一双耐克运动鞋时,只有一小部分的钱流入中国,到劳动者手中的就更少了。
When you spend $90 for a pair of Nike sneakers, only a fraction of it flows to China and even less to workers there.
这就导致了自相矛盾的结果,为保护普通劳动者的工作而出台的法律可能会使这些岗位面临风险。
Consequently—and paradoxically—laws introduced to protect the jobs of ordinary workers may be placing those jobs at risk.
现在我们可以理解彼此的立场,并且认识到我们共有的价值观,因为我们都关心这些贫困的劳动者。
Now we can understand each other's positions and recognize our shared values, since we both care about needy workers.
随着越来越多的钱进入了劳动者的薪酬体系,医生和律师们从不断扩大的经济蛋糕中分得一杯羹,也就不足为奇了。
With so much more money floating in the workers' compensation system, it's not surprising that doctors and lawyers have helped themselves to a large slice of the growing pie.
然而在今天,尽管对拥有出色数学和科学技能的劳动者的需求不断增加,获得科学、数学和工程学位的人数比例却在下降。
Today, however, despite increasing demand for workers with strong skills in mathematics and science, the proportions of degrees awarded in science, math, and engineering are decreasing.
几年后,大规模的国防建设最终提供了足以满足经济需求的财政刺激,突然间,制造业急切地雇佣那些“无法适应的、未经培训的”劳动者。
A few years later, a large defense buildup finally provided a fiscal stimulus adequate to the economy's needs—and suddenly industry was eager to employ those "unadoptable and untrained" workers.
我把自己归类为一名普通的劳动者。
鱼曾是劳动者获取蛋白质的主要来源。
迁出市中心的现象非常普遍,而市中心的租户主要是由贫穷的劳动者组成。
Movement out of city centers was widespread, and downtown tenants were predominantly made up of the working poor.
他在倒数第二行说:“这是劳动者最甜美的梦,而且这是在割草时最真挚的爱。”
He says in that next to last line, "It is the sweetest dream of labor, and it is the earnest love that is doing this mowing."
许多发达国家的工厂老板担心会缺少熟练的人类劳动者,并将自动化和机器人视为解决方案。
Factory bosses in many developed countries are worried about a lack of skilled human workers—and see automation and robots as a solution.
不劳动者不得食。
他突然明白了不劳动者的高贵身分。
He suddenly saw the aristocracy of the people who did not labor.
最终它夺走了劳动者的生命。
尼日利亚劳动者正大举返回家庭农场。
今天的老人是昨天的劳动者。
国家提倡劳动者个人进行储蓄性保险。
The State shall advocate that labourers practise individual insurance in form of saving account.
国家提倡劳动者个人进行储蓄性保险。
The State shall advocate that labourers practise individual insurance in form of saving account.
应用推荐