劳动和人,人和劳动,这是所有真理的父母亲。——苏霍姆林斯基居。
Labor rand people, people and labor, it is the parents all truth.
这是不可能的,因为会有更多的雇主有更多的机会接触到比平均水平高得多且廉价的外国劳动力、机器人、软件、自动化技术和人才。
It can't when so many more employers have so much more access to so much more above average cheap foreign labor, cheap robotics, cheap software, cheap automation and cheap genius.
许多发达国家的工厂老板担心会缺少熟练的人类劳动者,并将自动化和机器人视为解决方案。
Factory bosses in many developed countries are worried about a lack of skilled human workers—and see automation and robots as a solution.
他在《沃尔登》一书中说,他认为劳动、财产和职责并不会使人更善良或更高尚。
In Walden, he said that he did not believe that labor, property and responsibility made man better or more spiritual.
即便是在能源价格下跌和世界经济衰退之前,要在这些年轻人进入劳动力市场时为他们创造足够的工作机会都近乎无稽之谈。
Even before the downturn in energy prices and the world economy, the prospects of creating enough jobs for all these young workers as they enter the Labour market looked remote.
这种劳动分工让刚来的欧洲人感受到了文化上的疑惑,因为以欧洲人的观点来看,耕作才是真正的劳动,打猎和捕鱼只是休闲活动。
This division of labor caused cultural confusion when Europeans arrived. From the European point of view, farming was real work, while hunting and fishing were just recreational sports.
然而,我认为,土耳其目前所面临的最大挑战是如何创造更多和更好的就业岗位,尤其是为劳动大军中人数不断增加的妇女和年轻人。
But I think the biggest challenge Turkey faces now is how to generate more and better jobs, particularly for the growing Numbers of women and young people in the work force.
他曾说产品的价值是原材料价值和人劳动价值的和,他错了,这样的一个产品如果没人想要那么它一文不值。
He said the value of a product is the value of the raw materials plus the value of labor. He was wrong; such a product is worthless if nobody wants it.
正好赶上婴儿潮出生的那批人成年,所以相对于其它老龄化国家,美国的劳动力和年轻人的数量预计会保持增长。
But even as the baby boomers age, the population of working and young people is also expected to keep rising, in contrast to most other advanced nations.
和其他的阿拉伯国家一样,这里也有很多外国的劳动人口,大多来自印度,巴基斯坦,斯里兰卡,伊朗和非洲人。
As in most other Arab countries, there are a large number of foreign laborers live here, mostly from India, Pakistan, Sri Lankan, Iran and African.
相反,他们发现一个人的精神状态和个人对意志力的观点决定了他们在费力的脑力劳动方面工作时间的长久和效果的好坏。
Instead, they've found that a person's mindset and personal beliefs about willpower determine how long and how well they'll be able to work on a tough mental exercise.
晚的退休年龄也增加了潜在的劳动力的规模和纳税人的数量。
A later retirement age also increases the size of the potential workforce, and thus the number of taxpayers.
大量研究证实体育活动可使人受益匪浅,甚至包括做家务活和园艺劳动。为什么?因为这能发动心脏,驱动血液在全身运行。
Study after study has shown the benefits of physical activity, even active housework or gardening. The reason? It pumps your heart, moving blood all around the body.
考虑到有工资的职位会给劳动者起到一个目的和结构的作用(求指点——译者),研究者们长期认为有任何一项工作都可以使人比失业快乐。
Given that a paid position gives workers purpose and a structured role, researchers had long thought that having any job would make a person happier than being unemployed.
他们认为带薪的雇佣劳动本身无法使人感到满足,但是工作——具有生产性质和社会责任——可以也确实使我们感到满足。
They reckon that paid employment by itself can't fulfil, but work – as in productive effort which can include domestic responsibilities – can and does.
机器人能有效地做那些重复性的劳动,如焊接、钻孔和为汽车零部件喷漆。
Robots efficiently carry out such routine tasks as welding, drilling, and painting automobile body parts.
因此,对劳动力和就业的推测结果很大程度上取决于人口普查局关于哪些人算作美国人的界定。
The resulting estimates of the Labour force and employment thus depend heavily on what Census thinks the entire population is.
与此同时,年轻人应努力深造继续学习,以便满足工业化和半工业化国家对技术娴熟的劳动力的需求。
Also, young people should strive for high education in order that they would be qualified for the very skilled labour force required by industrialized and "semi-industrialized" countries.
另外一些人则将不受欢迎的廉价劳动力的涌入和工作岗位的流失也归咎到它身上。
Others blame it for an unwelcome inflow of cheap Labour and an outflow of jobs.
另一个对劳动力和人类潜能造成浪费的手段是在英国存在这样一个事实,从16岁到64岁之间,每四个人就有一个人在劳动力市场上被定为“不再工作的。”
A more meaningful measure of the labor and human potential going to waste is the fact that almost one in four Britons aged sixteen to sixty-four are now classed as "inactive" in the labor market.
这不禁让人想到,劳动力市场的全球化就像一个零和游戏,在这个游戏里,巴基斯坦的Kamal女士直接受益于美国的Vetter女士。
It is tempting to think of the globalisation of the Labour market as a zero-sum game in which Mrs Kamal in Pakistan is benefiting at the direct expense of Ms Vetter in America.
象征对人的崇拜 代表了人类的数目以及背叛、缺陷、劳动和违抗。
6 – represents the worship of man, and is the number of man, signifying his rebellion, imperfection, works, and disobedience.
拥有“反国家”的材料和收听外国广播是足以让当事人受到严厉惩罚的犯罪,所受惩罚包括最高5年的劳动改造。
Possessing "antistate" material and listening to foreign broadcasts were crimes that could subject the transgressor to harsh punishments, including up to five years of labor reeducation.
拥有“反国家”的材料和收听外国广播是足以让当事人受到严厉惩罚的犯罪,所受惩罚包括最高5年的劳动改造。
Possessing "antistate" material and listening to foreign broadcasts were crimes that could subject the transgressor to harsh punishments, including up to five years of labor reeducation.
应用推荐