如果它不得不为每两个孩子雇佣一名看护者,那么当其他费用上涨时,它就无法节约劳动力成本。
If it has to hire a caregiver for every two children, it can't really achieve any economies of scale on labor to save money when other expenses go up.
在发达国家,千禧一代即将占据市场上一半的劳动力,他们从幼儿园时起就开始分组工作了。
The "millennials" who will soon make up half the workforce in rich countries were raised from nursery school onwards to work in groups.
然而,学生自己可能没有意识到,当他们毕业时,他们将在全球劳动力市场中竞争,而大学需要加强本科生对这些问题的认识。
Students themselves, however, may not realize that when they graduate, they will be competing in a global labor market, and universities need to raise awareness of these issues amongst undergraduates.
编程语言的更新速度很快,因此等到他们进入劳动力市场时,他们所学的“Rubyon Rails”编程语言甚至可能完全用不上。
Programming languages have a quick turnover, so the "Ruby on Rails" language they learned may not even be relevant by the time they enter the job market.
同样的,华盛顿的政策制定者在决定是否延长失业救济和减税时,要关注劳动力市场的明显衰退。
All the same, policymakers in Washington weighing whether to extend unemployment benefits and tax cuts should heed the obvious weakness in Labour markets.
校内网的最初使用者是那些毕业了的大学生,在使用的时把他们的同学拉入圈内这样,导致了校内网的使用者大多是超过30岁的劳动力。
Facebook’s original users, college students, have graduated but still use the site, drawing in their peers in the process: the average Facebook user is now over 30 and a member of the workforce.
正当很多的年青人到北方的矿业经济中赚点货真价实的钱时,西澳首府正在经历着劳动力短缺的问题。
The capital of Western Australia (WA) is suffering a labour shortage, as young people head north to make real money from a mining boom.
现在被忽视的儿童成为明天的劳动力大军时,应该发生什么样的情况?
What's supposed to happen when today's neglected children become tomorrow's work force?
目前,尽管原材料加工需要额外的能源,但往往很便宜,因为回收时收集和分类需要更多劳动力。
At the moment, it is often cheaper to process virgin materials, despite the extra energy required, because collecting and sorting recyclables is so labour-intensive.
或许这会使劳动力市场更有活力,但这确实不是决策者在制定提高自有住房策略时的初衷。
Perhaps that made Labour markets more mobile, but it was certainly not what policymakers were aiming for when they set out to increase home ownership.
生产行业的单位劳动力成本曾在90年代初期急速上涨,如今又重回德国统一时的水平(见图4)。
Unit labour costs in manufacturing, which soared inthe early 1990s, are now back to around where they were atreunification (see chart 4).
当劳动力增加了160,000时,3月份确实表现出了一个轻微的改善迹象。
March did provide a faint signal of improvement as the labour force grew 160, 000.
严重的经济衰退通常会促成劳动力市场的复苏.在1981年到1982年经济衰退结束后的12个月中,美国就业率反弹了3.5%.同样,在1933年3月份,当大萧条结束,经济开始恢复增长时,也伴随着就业率强劲的的反弹.但是,今非昔比,此次经济衰退一直未见好转,美国目睹了这次惨烈的经济衰退以及之后伴随着就业颓势的复苏.
Employment sprang back by 3.5% in the 12 months following the end of the deep 1981-82 downturn. When the economy started growing again in March 1933 the employment bounceback was springier still.
即便是在能源价格下跌和世界经济衰退之前,要在这些年轻人进入劳动力市场时为他们创造足够的工作机会都近乎无稽之谈。
Even before the downturn in energy prices and the world economy, the prospects of creating enough jobs for all these young workers as they enter the Labour market looked remote.
跨国公司的出现也帮助培养了一大批技术熟练的劳动力,并且当他们在合资企业中工作时也传播了新技术和新观念。
The presence of multinationals also helps to develop a country's pool of skilled Labour and, when they operate in joint ventures, to disseminate new technology and ideas.
弗朗西丝·帕金斯:第一位女性内阁成员。她提倡8小时工作制、更严格的工厂安全法规以及保护妇女和儿童劳动力的法规。
Frances Perkins the first woman cabinet member who advocated the 8 hour day, stricter factory safety laws, and laws for the protection of women and children in the labor force.
例如,移民劳动力,2003至2007年间,在奥地利,丹麦,意大利和西班牙占据了就业增长的五分之二强,而这一时期在英国则占据了71%。
Migrant workers, for example, accounted for over two-fifths of employment growth between 2003 and 2007 in Austria, Denmark, Italy and Spain, and 71% in the same period in Britain.
换句话说,当资本成为劳动力时。
当劳动力市场趋势方向很强时,这些测量会相随移动。
When the trend in the labor market is very strong in either direction, the measures move together.
当英国劳动力调查询问人们是否郁闷时,U型变成拱型,在46岁时达到顶点。
When the British Labour Force Survey asks people whether they are depressed, the U-bend becomes an arc, peaking at 46.
这种公司往往愿意雇佣高水平劳动力,报告称,营业额下降时,这种公司都不太愿意削减员工。
Such firms are also more likely to use highly skilled Labour, and the report reckons that these companies are far less prone to cut employment when sales fall.
当劳动力需求降低时,公司希望像封存昂贵机械那样留住这些员工。
When demand for Labour falls, firms want to hang on to them, just as they might mothball an expensive piece of machinery.
在田里,承包商或者种植商大肆剥削无证工人的劳动力时,他们几乎没有反抗过。
In the fields, undocumented workers hardly ever protest when contractors or growers abuse them.
首先是在劳动力市场,欧元区的失业率在2000年末在跌到了谷底,达到了7.9%时。
Take the Labour market. At 7.9%, the euro zone's unemployment rate is roughly where it was at the peak of the last cycle, in late 2000.
首先是在劳动力市场,欧元区的失业率在2000年末在跌到了谷底,达到了7.9%时。
Take the Labour market. At 7.9%, the euro zone's unemployment rate is roughly where it was at the peak of the last cycle, in late 2000.
应用推荐