有丰富的廉价劳动力供应。
像服装业这样的劳动密集型产业,工厂劳动力是廉价的。
For labour-intensive businesses like garments, factory labour is cheap.
雇主需要廉价的劳动力,消费者需要便宜的房子。
Employers want cheap labour and consumers want cheap houses.
廉价的劳动力可能会使中国的服装在美国具有竞争力,但是如果运输的延迟会占用营运资金,导致冬季大衣在春季到货,那么贸易就会失去优势。
Cheap labour may make Chinese clothing competitive in America, but if delays in shipment lie up working capital and cause winter coats to arrive in spring, trade may lose its advantages.
移民提供了廉价劳动力,降低了从农产品到新房等一切商品的价格,让消费者的口袋里能多留一些钱。
Immigrants provide cheap labor, lower the prices of everything from farm produce to new homes, and leave consumers with a little more money in their pockets.
这是不可能的,因为会有更多的雇主有更多的机会接触到比平均水平高得多且廉价的外国劳动力、机器人、软件、自动化技术和人才。
It can't when so many more employers have so much more access to so much more above average cheap foreign labor, cheap robotics, cheap software, cheap automation and cheap genius.
他解释道“我需要的不是廉价劳动力,而是劳动。”
苹果可以简单地将产品制造搬迁到拥有大量廉价劳动力的国家,如巴西和印度?
Could Apple simply relocate its manufacturing to another country with a large pool of cheap labor, such as Brazil or India?
而许多“本地发电机”,相反的,充分利用可以支配的廉价劳动力。
Many local dynamos, conversely, take full advantage of the cheap workforce at their disposal.
它所需要的是廉价劳动力和工厂,并且没有人来捣乱。
What it needs is cheap labor and factories, and no one to rock the boat.
中国和印度追赶美国靠得不仅是廉价的劳动力和货币。
China and India have been catching up to America not only via cheap labor and currencies.
廉价劳动力的终结并非唯一原因。
这个国家有着丰富的原材料,廉价的劳动力和传承数百年的经验。
The country has abundant raw materials, cheap labour and centuries of know-how.
中国经济的成功来自廉价劳动力的支持。
同时,乡村条件的改善也减少了流向沿海城市的廉价劳动力的量。
At the same time, better conditions in rural areas have reduced the flow of cheap labor into coastal cities.
但是等等,几乎每个人都这样问:印度尼西亚和越南的更廉价的劳动力会不会最终取代中国的地位?
But wait, says nearly everyone, won't cheaper hands in Indonesia and Vietnam eventually take China's jobs? Not necessarily.
如果就是简单地将这些职位移至下一个廉价劳动力市场,是悲哀的——而那个廉价劳动力市场也许就是美国。
It would be tragic if those jobs simply left again and went to the next cheapest place — and that cheapest place might be the US.
他还说,丰富的廉价劳动力能够降低成本,这是打动消费者的另一个因素。
He also says cheap abundant labor helps keeps his costs down, another factor that could sway consumers.
如果你成为研究生,或者其他形式的廉价劳动力,他们必须得坐在,闪烁器前面,不停的计数。
You get graduate students cheap labor or some other form ofcheap labor and he had them sit in front of the scintillation screen and they count.
家门口的廉价劳动力也有效控制了国内的劳动力成本。
Cheap Labour on the doorstep has also helped to hold down costs at home.
德荣说收购的最重要的益处不是廉价劳动力,而是受“节俭文化”的影响。
He says the chief benefit is access not to cheap labour but rather “to a culture of frugality”.
廉价的劳动力减少了商品的成本。
最明显的是,有足够多的廉价劳动力来帮助她们煮饭和照料小孩。
Most obviously, there are plenty of cheap hands to cook and take care of children.
最明显的是,有足够多的廉价劳动力来帮助她们煮饭和照料小孩。
Most obviously, there are plenty of cheap hands to cook and take care of children.
应用推荐