劳动力商品与劳动者主人翁并不矛盾。
Labor power as commodities and laborers in the master position are without contradiction.
首先,劳动力商品意味着劳动者人格的独立化。
Forst of all, labor force as commodity means the indepedence of the laborer's personality.
以劳动力商品论和劳动价值论为基础的工资理论,是马克思经济学的重要组成部分,也是其最独特的理论。
The wage theory, based on the theory of labour power as a commodity and labour theory of value, is one of the most important parts in Marx's economics.
人力资本理论的提出,解决了许多经济学中的问题,然而关于人力资本理论与马克思劳动力商品理论的关系问题一直存在较多的争议。
Although the proposal of human capital theory has solved many problems in economics, there exist many controversies in the relationship between it and Marx's labor merchandise theory.
许多政府已经终止了一些针对资本、劳动力和商品跨境流动的条例。
Many governments have put an end to some regulations on cross-border flows of capital, labour and goods.
许多国家政府已终止了一些有关资本、劳动力和商品跨境流动的监管措施,但效果不佳。
Many governments have put an end to some of the regulations on cross-border flows of capital, labour and goods, with poor results.
移民提供了廉价劳动力,降低了从农产品到新房等一切商品的价格,让消费者的口袋里能多留一些钱。
Immigrants provide cheap labor, lower the prices of everything from farm produce to new homes, and leave consumers with a little more money in their pockets.
劳动力比商品更加丰富,个人为获得可怜的工资被迫工作更长的时间。
Labor is more abundant than goods, and the individual is forced to work long hours for little pay.
劳动力数量、金融流动性、商品市场以及主权基金的变化反映了一个更大的变革:新兴经济大国正在崛起。
Changes in labor forces, financial liquidity, commodity markets, and sovereign funds reflect an even more significant transformation: New economic powers are on the rise.
财长帕帕·康斯坦丁努指出了一些经济复苏的征兆:近几个月,商品出口额增加,劳动力成本明显下降,今年年末游客将会增加的迹象。
Mr Papaconstantinou points to some encouraging signs: a rapid growth in goods exports in recent months, a significant fall in Labour costs and indications that tourism will pick up later this year.
廉价的劳动力减少了商品的成本。
这种过度的乐观预示着,对商品和劳动力的需求会出现不足。
That excessive optimism signalled deficient demand for goods and Labour.
一些商品和服务不能进口,但是生产这些东西的劳动力可以进口。
Some goods and services cannot be imported, but the Labour required to produce them can be.
国内企业也没有充分利用中欧的廉价劳动力:法国从这些地区进口的基础商品和中间商品只占总进口额的5.5%,而德国则达18%。
Its companies have also made less use of cheap central European Labour: the region supplies France with only 5.5% of its imports of base and intermediate goods, compared with 18% for Germany.
由于中国劳动力成本和土地价格大幅上涨,为了保持合理利润空间,跨国公司不得不转投生产更高附加值的商品,或把目光转回国内市场。
Rising labor and land costs mean foreign companies in China must either increase the value-added content of their products to increase profit margins, or sell to the domestic market.
拿槟榔屿举例,这里有宽阔的公路,稳定的大学科学毕业生作为劳动力,以及高效的电力供应和一个能使商品能运往世界各地的现代机场。
The island of Penang, for instance, has wide roads, a steady stream of university science graduates, an efficient power supply and a modern airport from which goods are flown around the world.
初级生产资料的价格上涨(主要是劳动力、自然资源与大宗商品)。
The rise in the price of the original means of production (mainly labor, natural resources, and commodities).
这种计算方法需要考虑两个因素,一个是劳动力成本,就是他们折算成单位时间的工资,还有一个是他们在单位时间内生产出劳动商品的数量,即他们的劳动生产率。
This is a function of two elements, the cost of the staff—their hourly wages—and the speed at which they make widgets, their productivity.
一个全球化的经济就意味着商品、服务、资本和劳动力能够完全自由移动。
A global economy would mean complete freedom of movement of goods and services, capital, and labor.
商品市场、金融市场、劳动力市场、技术市场、房地产市场上层组织的地区间差异程度由弱到强,呈现规律性。
Upper-hierarchy Organization has a great difference between commodity market, financial market, labor market, technical market and real estate market. The difference is from weak to strong.
绝对利益理论认为,一种商品将在其耗费资源(资金、土地、劳动力)成本低的国家进行生产。
The theory of absolute advantage holds that a commodity will be produced in the country where it costs least in terms of resources (capital, land and labor).
另外,生产假冒商品导致浪费社会资源,浪费人们的劳动力和时间。
In addition, producing fake commodities leads to waste of society resources and wastes people's labor and time.
当对相关的商品和服务的经济总量需求增高时,劳动力和原材料的成本趋于上升,公司的涨价趋势也增加。
When demand is high relative to the economy's capacity to produce goods and services, the cost of Labour and raw materials tend to rise and firms' mark-ups tend to increase.
就像南线弱小经济体需要解放他们的劳动力、实现商品市场的自由化及提升竞争力一样,德国这样的预算盈余国则需要提高国内消费需求。
Just as weak southern-tier economies need to free up their Labour and product markets and boost competitiveness, so surplus countries like Germany need to promote spending at home.
就像南线弱小经济体需要解放他们的劳动力、实现商品市场的自由化及提升竞争力一样,德国这样的预算盈余国则需要提高国内消费需求。
Just as weak southern-tier economies need to free up their Labour and product markets and boost competitiveness, so surplus countries like Germany need to promote spending at home.
应用推荐