方法采用问卷调查法对社区劳务工进行调查。
Methods The services labors in community were investigated using the questionnaire-survey method.
第十一条用人单位应为劳务工提供必要的生活卫生条件。
Article 11 Employing units shall provide necessary living and health conditions for laborers.
第三条用人单位招用劳务工,应与劳务工订立劳动合同。
Article 3 employing units shall conclude the labor contracts with laborers in employing.
警察是一种高应激的职业,警察是典型的“情绪劳务工作者”。
Police is a profession with high stress and they are typical "workers of emotion".
目的了解深圳市外来劳务工运动行为现状及影响其进行有规律运动的因素。
Objective to understand the current status of sports behavior of workers in Shenzhen City from outside and the fac-tors affecting their regular sports.
可根据不同的员工类别计算薪资,包括月薪,计时工,计件工,劳务工,退休人员等。
Calculates payroll for monthly, hourly, piece-worker, part-time, laid-off and retired different employee categories.
第七条用人单位和劳务工应严格遵守有关劳动保护、劳动安全卫生的法律、法规和规章。
Article 7 Employing units and laborers shall strictly abide by laws, rules and regulations on labor protection, labor safety and health.
第十五条劳动部门批准招用劳务工后,用人单位应与劳务工在其上岗之前签订劳动合同。
Article 15 An employing unit shall, after approved for recruitment by the labor administrative departments, conclude labor contracts with the laborers before they take their posts.
如何提高劳务工对企业的归属感和忠诚度,已经成为制造型企业人力资源管理工作的重要课题。
How to improve the Labour service labor feeling sum fidelity degree to the enterprise belonging to, already become the important problem creating the type enterprise Human Resource Management job.
文章介绍了目前施工企业在劳务工程项目承揽、施工、工程款结算等过程中五个带有共性的问题。
The paper introduces the problems about undertaking, construction and fund of contract labor service, which are common in construction enterprise.
本文根据劳动过程理论的演进脉络,结合个案分析了建筑业劳务工和职工的差别化身份及其对劳动控制的意义。
This paper, studying on a case, analyzed differential status of labors and staff in the building industry and its significance to the working control according to the theory of Labour process.
更糟的是,他们会发现自己更倾向于非法侵入,企业间谍和数据盗取,因为他们的劳务工也是把利润看的比一切都重要。
Worst yet, they may find themselves more likely targets of hacking, corporate espionage, and data theft, as their contract employees may be similarly fixated on their own profits over all else.
劳务工钱所得,特许权力用费所得,利钱、股息、红利所得,财产租赁所得和别的所得,适用比例税率,税率为百分之二十。
Income from remuneration for personal services, royalties, interest, dividends, bonuses and the lease of property and other income shall be taxed at a flat rate of 20 percent.
劳务工钱所得,特许权力用费所得,利钱、股息、红利所得,财产租赁所得和别的所得,适用比例税率,税率为百分之二十。
Income from remuneration for personal services, royalties, interest, dividends, bonuses and the lease of property and other income shall be taxed at a flat rate of 20 percent.
应用推荐