教育部正在努力确保所有学生都能平等地受到优质教育。
Department of Education is making efforts to ensure that all students have equal access to a quality education.
我们努力确保孩子们在上学的第一天不胆怯。
We try to make sure children don't feel intimidated on their first day at school.
在对抗新冠疫情的战役中,中国政府正在努力确保疫苗在全国范围内广泛使用。
In the war against covid-19, the Chinese government is making efforts to make sure the vaccine is widely taken all over the country.
他们正努力确保在2022年北京冬奥会之前安装5G终端。
They are trying to make sure that 5G terminals will have been installed by 2022 for the Beijing Winter Olympics.
央行说会尽一切努力确保金融稳定。
The central bank said it would doeverything to ensure financial stability.
我们一致认为,应当努力确保这类事件今后不再发生。
We both agreed that we should work to ensure that such incidents do not happen again in the future.
缔约双方将本着武器和武装力量合理足够的原则,努力确保本国的安全。
The contracting parties shall make efforts to ensure its own national security in accordance with the principle of maintaining reasonable and adequate weapons and armed forces.
最后,我们将努力确保履行自己义务的国家能够获得用于和平目的的核能。
Finally, we will work to ensure that nations that abide by their obligations can access peaceful nuclear energy.
我们仍旧在努力确保客户能够成功地开发软件,以及依赖于软件的商业系统。
We still strive to ensure customer success in developing software, as well as business systems that rely on software.
他还努力确保了每一辆摩的都在市政厅登记,向每个司机发放带编号的夹克。
He also ensured that motorbike taxis were registered with city hall and that their drivers were issued with numbered jackets.
救援组织现在正努力确保这些儿童能够和自己家人或亲戚待在一起以保护他们。
Aid groups are trying to ensure that children remain with families or relatives to protect them.
他通过提供状态报告以及频繁的更新和预测,努力确保他的经理了解所有事物的状态。
He works hard to ensure his manager knows the status of everything by supplying status reports and frequent updates and forecasts.
弗格森爵士表示对于德比惨败的最好回应就是努力确保这样的失利不再出现。
Sir Alex believes the best reaction to the Derby day defeat to City is to simply pretend it never happened.
我们也一直在努力确保将残疾问题纳入世卫组织所有相关技术规划的工作之中。
We have also been working to ensure that disability is integrated into the work of all relevant technical programmes at WHO.
一些观察者担心,尽管ICANN努力确保公平竞争,域名混战将导致无尽的法律纷争。
Some observers fear that, in spite of ICANN's efforts to ensure fair play, there will still be a domain-name free-for-all that will result in a plethora of legal battles.
奥巴马说:“责任时代不是从不犯错,而是知错就改,努力确保不再犯同样的错误。”
"The era of responsibility is not never making mistakes, it is owning up to them and trying to make sure you don't repeat them," said President Obama.
推动私营部门创造就业以及培育鼓励企业招聘的大环境十分重要,而我也将继续努力确保这一切的实现。
Jumpstarting job creation in the private sector and fostering a climate that encourages businesses to hire again is vitally important - and I'll continue working hard to make sure that happens.
专家说做出额外的努力确保孩子得到足够的睡眠,比如说相对严格的就寝时间,可以有助于减轻孩子症状。
Experts say that making an extra effort to ensure a child gets enough sleep, such as being relatively strict about bedtimes, could help reduce his or her symptoms.
但是我们必须观察放在桌上的是什么,并且尽我们最大的努力确保公众健康具有一个平衡的膳食。
But we do need to see what's on the table and do our utmost to ensure that public health gets a balanced diet.
身份资料失窃的人不得不去申请新的信用卡和其它相关资料,同时还要努力确保自己在金融机构的信誉。
Victims must get new credit cards and other documents, and convince lenders they are not a risk.
我们明白在公共目录罗列竞争对手产品的敏感性,我们正在努力确保我们的合作伙伴从进入该目录中得到全部价值。
We understand the sensitivity of listing competitor products in a common catalog and are working to ensure our partners get full value from being in the catalog.
我们也在努力确保现在发生在WebFlow2中的革新内容能够在有意义的前提下回归到Spring框架本身。
We are also working really hard to make sure the innovation that's happening currently inside the Web Flow 2 vehicle finds its way back into the Spring Framework itself where it makes sense.
撇开单纯的道德约束不谈,外包和及时生产的趋势已迫使国际组织努力确保世界上任何一个地方都不会失去平衡。
Apart from an absolute moral imperative, trends such as outsourcing and just-in-time production compel the international community to make sure that no part of the world suffers disproportionately.
对我而言,那不像是拒绝承认将要发生一件很糟糕的事情,而完完全全是在决心的驱使下努力确保那件事不会发生。
To me, that never seemed like denial that a bad thing was going to happen, but an exertion of pure, clean will to ensure that it didn't.
世卫组织正在与也门卫生部一起努力确保在整个国家宣传急性弛缓性麻痹监测,以便不使野生脊髓灰质炎病毒的传播遗漏。
WHO is working with the Ministry of Health in Yemen to ensure that AFP surveillance throughout the country is sensitized so that no transmission of wild poliovirus is missed.
世卫组织正在与也门卫生部一起努力确保在整个国家宣传急性弛缓性麻痹监测,以便不使野生脊髓灰质炎病毒的传播遗漏。
WHO is working with the Ministry of Health in Yemen to ensure that AFP surveillance throughout the country is sensitized so that no transmission of wild poliovirus is missed.
应用推荐