闯入地球的小行星一般被认为是白垩-第三纪灭绝,即恐龙遭受大灭绝的主要原因之一。 那次毁灭性事件灭绝了地球上超过一半的物种,为哺乳动物成为地球上的首要物种扫清了道路。
The extinction was caused by a massive asteroid slamming into Earth at Chicxulub in Mexico.
你知道,在所有的宇宙中,在成千上万的星系中,在数百万恒星和行星上,没有任何地方的动物能与地球上动物所受的不公待遇相比吗?
Did you know that nowhere else in all the Universes, and among the thousands of galaxies and millions of stars and planets, are the animals as badly treated as they are here on this Earth?
正是由于人类大脑的体积和广泛的适应性,我们才得以从居住在树上的灵长动物演化成这个行星上的支配性物种。
It is the size and immense adaptability of the human brain that is responsible for the transformation of our species from tree-dwelling primates into the dominant species on the planet.
如果一个100英尺直径的小行星撞击地球,它在大气中爆炸产生的冲击波可以令数百平方英里内所有的树木倒伏,并杀死所有的大型动物。
If a 100-foot-wide asteroid hit Earth, the shock wave from its explosion in the atmosphere could flatten trees and kill every large animal for hundreds of square miles.
像银河动物园、过去的天气和行星猎手一样的众包项目要求有若干个志愿者给出同样的答案,以确保其精确程度。
Crowdsourcing projects such as Galaxy Zoo, Old Weather or Planet Hunters require several volunteers to give the same answer to ensure it is accurate.
他把结冰期的到来和小行星撞击两者的影响说为“祸不单行”反常的导致了奇异的浮游生物和第一批肉眼可见的动物的产生。
He describes the effect of the icy climate and asteroid impact as a "double whammy" that paradoxically led to the "flourishing of exotic plankton and the first macroscopic animals".
大约在6550万年以前,也就是在白垩纪末期,地球与一颗小行星发生碰撞,此后这种史上陆地最大的动物便由此绝迹了。
Some 65.5m years ago, at the end of the Cretaceous period, the Earth collided with an asteroid and the biggest terrestrial beasts in history were no more.
另外一个理论推测大型动物在13000年前的一次小行星撞击中被毁灭殆尽,然而最新的研究也否定了这种可能性。
Another theory, that the larger beasts were wiped out by an asteroid strike around 13, 000 years ago, also looks unlikely in view of the latest study.
他说:“它不仅是这一地区最大的肉食动物,就我们所知,他还是1000万年来这个行星上已知的最大的陆生脊椎动物”。
He said: "it was not only the biggest predator in the region, as far as we know, but it was the largest terrestrial vertebrate known on the face of the planet for at least 10 million years."
在非呼吸者世界的动物种类根本上不同于那些大气行星设计的动物。
On the nonbreathing worlds the animal species are radically unlike those found on the atmospheric planets.
尽管白垩纪时小行星撞击地球后为哺乳动物搭起了活动的舞台,但是哺乳动物真正大行其道是100万年以后的事情了,也就是在始新世时期。
Though the Cretaceous asteroid cleared the stage, mammals did not really get going until 10m years later, in the Eocene epoch.
现在,这些踢可以导致更令人兴奋的和特殊的东西,与音乐的奖励,舞蹈灯光和可爱的动物朋友,周围的行星。
Now those kicks can lead to something even more exciting and special, with musical rewards, dancing lights and adorable animal friends from around the planet.
我为这个行星上无数正在垂死的动物而演讲,因为它们几乎已经无处容身了。
I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go. We cannot afford to be not heard.
随着时间的推移,它们遍布了整个地球,成为这颗行星上最重要的动物。
As time went by they covered the earth and have become the most important animals on the planet.
我为这个行星上无数正在垂死的动物而演讲,篮球比分赔率因为它们几乎已经无处容身了。阿森纳。
I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go. We cannot afford to be not heard.
我为这个行星上无数正在垂死的动物而演讲,因为它们几乎已经无处容身了。
I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go.
我为这个行星上无数正在垂死的动物而演讲,因为它们几乎已经无处容身了。
I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go.
应用推荐