尼克拉森成立了一家名为Humacyte的生物技术公司,并已开始按这种方法培育动物动脉。
A biotech company Niklason founded, called Humacyte, has begun animal testing on arteries grown this way.
在动物卫生领域应用生物技术可提高疫病的诊断精确度同时加强疫病控制和治疗。
Biotechnologies are used in animal health to increase the precision of disease diagnosis as well as for disease control and treatment.
在动物营养和生产上所应用的生物技术通常都以微生物的利用为基础,包括那些通过DNA重组技术而生产的微生物。
Biotechnologies for animal nutrition and production are often based on the use of micro-organisms, including those produced through recombinant DNA technology.
然而,在欧洲、美国或任何地方一般不要求生物技术公司进行这种动物喂食试验。
However, the biotechnology companies are not normally required to undertake such animal feeding trials in Europe, the US, or indeed anywhere.
但许多科学家,医师和有关人士并不认为公众应继续为生物技术产业的大规模无节制的试验而保留实验室动物。
But many scientists, physicians, and concerned citizens don't think that the public should remain the lab animals for the biotech industry's massive uncontrolled experiment.
一方面,如果濒危动物脱离生物技术实验室,稳步毁林的印度农村可能没有它们居住的地方。
For one thing, if and when lions and cheetahs(endangered animals) emerge from biotechnology labs, the steadily deforested Indian countryside may not have a place for them.
里纳特神经科学生物技术公司(Rinat Neuroscience)曾研制过一种实验性药物,可以急剧地降低啮齿类动物的食欲。
Rinat Neuroscience had an experimental drug that sharply reduced appetite in rodents.
1996年,他在康州大学动物科学和生物技术专业任副教授,并于2000年晋升为动物学教授。
He was named an associate professor of animal science and biotechnology at UConn in 1996 and became a professor of animal science there in 2000.
本文从基因工程、微生物工程、细胞工程等方面综述了生物技术在动物营养应用研究方面情况。
This paper reviewed the application of biotechnology in animal nutrition from the aspects of gene project, microorganism project and cell project.
本文论述了蝗虫生物防治技术的研究概况,着重介绍了原生动物治蝗的生物技术。
This article mainly discussed the recent state of the biological-protective technology against the locust and introduced the biological technology of killing locust by protozoa.
动物生物制品学是生物技术专业的必修课。
Animal Biologics Science is a required course for the students of Biologic Technology.
澳大利亚墨尔本大学兽医科学学院家畜生物技术中心中心(CAB)成立于1990年,在动物研究方面享有声誉。
The centre for animal Biotechnology (CAB) was established in 1990 as a centre of excellence for large animal research within the School of Veterinary Science, the University of Melbourne.
自1948年起,为药品、生物技术、医学装置和动物健康等市场提供服务。
Serving the pharmaceutical, biotech, medical device, and animal health markets since 1948.
大规模动物细胞培养在生物技术产业化进程中显示出强大的潜力。
Mammalian cell cultured in large scale shows great potentialities for biotechnology industrialization.
主要研究目标是为动物饲养、生物技术和动物生产三大工业部门提供新机遇。
It aims to provide new opportunities for three industry sectors: animal breeding, biotechnology and animal production.
主要研究目标是为动物饲养、生物技术和动物生产三大工业部门提供新机遇。
It aims to provide new opportunities for three industry sectors: animal breeding, biotechnology and animal production.
应用推荐