摘要:探讨秀丽隐杆线虫天然粗提物的提取及对哮喘动物治疗效果。
Abstract: To investigate the extraction of Caenorhabditis elegans and its effect on curing animals with allergic asthma.
本研究特别针对人和动物治疗疾病较为常用的磺胺类抗生素和氯霉素给予关注。
The research focuses on the sulfonamides and chloramphenicol, which are used frequently as human and animal medicines.
各组动物治疗前后体质量和血糖、胰岛素、胰高血糖素之间差异无统计学意义。
The body weight and the serum glucose, insulin, and glucagon had no significant difference among the groups in the period of experiment.
应用自然感染安氏隐孢子虫动物治疗试验研究了抗安氏隐孢子虫特异性卵黄抗体的治疗效果。
It was an aim to study the treatment effect of anti-C. andersoni egg yolk in naturally infected cows by C. andersoni.
用于微生物或其亚单位的载体颗粒,含有该颗粒的药物组合物,该组合物的制备方法及其在动物治疗中的用途。
Carrier particle for a microorganism or subunit thereof, pharmaceutical composition comprising such particles, method for preparation of this composition and its use in the treatment of animals.
本发明提供用作CCR9受体的有效拮抗剂的化合物,动物治疗显示这些化合物用于治疗炎症,一种CCR9的标志疾病。
Compounds are provided that act as potent antagonists of the CCR9 receptor. Animal testing demonstrates that these compounds are useful for treating inflammation, a hallmark disease for CCR9.
“这是一项在动物治疗中受到欢迎的有益补充,因为狗类的肥胖问题看起来在不断增加。”StephenSundlof,FDA兽医医学中心主任说。
'This is a welcome addition to animal therapies, because dog obesity appears to be increasing,' said Stephen Sundlof, director of the FDA's Center for Veterinary Medicine.
它使用治疗动物来安抚紧张的乘客。
他们的主人已经在研究新的想法,让驴子做治疗动物。
Their owner is already working on a new idea for a therapy animal donkeys.
老鼠或鸽子可能并不是用来照顾病人的明智选择,但这些动物拥有更高级的技能,可以帮助治疗人类疾病。
A rat or pigeon might not be the obvious choice to tend to someone who is sick, but these creatures have some superior skills that could help the treatment of human diseases.
随着时间的推移,肿块渐渐长大,因为她不是狗、猫或农场动物,几乎不可能找到能治疗她的兽医。
With time, the lump grew, and it was all but impossible to find a veterinarian who would treat her since she was not a dog, cat or farm animal.
动物园里有病痛的动物享受到的治疗和大多数人在当地医院接受的一样,甚至更好。
A distressed animal in a zoo will get as good or better treatment than most of us at our local hospital.
此前有很多其他的动物也接受过干细胞的治疗,但那一般只是为了测试干细胞疗法的效果和安全性,以便于最后运用到人类身上。
Plenty of other animals have been treated with stem cells, but normally it's to test stem cell therapy's efficacy and safety for eventual use in humans.
在动物卫生领域应用生物技术可提高疫病的诊断精确度同时加强疫病控制和治疗。
Biotechnologies are used in animal health to increase the precision of disease diagnosis as well as for disease control and treatment.
这种治疗针对的是眼睛“锥体”细胞,这类细胞是专门用来让包括人在内的动物看到颜色的。
The therapy targets specialised "cone" cells in the eye which allow animals - including humans - to see in colour.
在英国一叫做宠物治疗的慈善团体从1983年就已经将动物带到护理房间,救济院,医院还有儿科病房以此来帮助病人恢复健康和减轻压力水平。
In Britain a charity called Pets and Therapy has been taking animals into care homes, hospices, hospitals and children's wards to help patients recover and reduce stress levels since 1983.
所以治疗的重点应该放在让动物脂肪离开餐桌方面,然后细胞就能开始自行净化。
So our focus is on getting the animal fat out of the diet so that the cell can clean itself up.
安娜:嗯,动物辅助治疗的效果很快会让他们信服的。
Anna: Well, the therapeutic results of animal assistance are bringing them around fast.
研究的下一步将关注生化反应与行为效应间的相互协同关系,即在身边有治疗动物的时候,孩子是否会更容易安静下来,或者更容易放松?
The next step would be to coordinate biochemical changes with behavioral effects — is the child calmer and easier to handle when with a therapy animal?
从监测记录和屠宰场记录获得了囊型包虫病年发病率的数据,并从科学文献中获得了囊型包虫病相关治疗和生产力损失数据(人和动物)。
We obtained data on annual ce incidence from surveillance and abattoir records, and on CE-related treatment and productivity losses (human and animal) from the scientific literature.
救援人员可以对沿岸受油污污染的鸟类和其他较大的动物进行清理和治疗,但如何给这些浮游生物去油呢?
Rescue workers can clean and treat oiled birds and other relatively large animals that come ashore. But "how do you deal with de-oiling plankton?"
催眠术之父弗朗兹·麦斯迈在十八世纪宣称,他可以用所谓的“动物磁力”治疗所有疾病。二百多年过去了,催眠疗法现在还饱受科学争议。
Hypnotherapy has struggled for scientific acceptance ever since Franz Mesmer claimed in the 18th century that he could cure all manner of ills with what he termed "animal magnetism".
大量用于实验的动物生活不健康可能导致研究人员结果误判。 没有意识到这一点将导致治疗性药物研发继续在错误的轨道上进行。
Failure torecognize that many laboratory animals live unhealthy lives may be leadingresearchers to misinterpret their findings, potentially misdirecting efforts todevelop theraputic drugs.
从这个国家发生灾难性的地震到目前为止,我们已经治疗了超过25000只受伤或者感染了疾病的动物。
To date, we have treated more than 25, 000 sick or injured animals following the country's devastating earthquake.
当我们向更多人讲解的时候——无论是通过公共媒体还是学校——更多的人就会实际行动起来,为他们的动物作治疗。
"The more people we inform - either through the public medium or through schools - the more people are actually going to have their animals treated," said Degenhard.
治疗为支持性治疗并与动物感染病毒的兽医实践标准保持一致。
Treatment is supportive and consistent with standard veterinary practices for animals infected with a viral agent.
治疗为支持性治疗并与动物感染病毒的兽医实践标准保持一致。
Treatment is supportive and consistent with standard veterinary practices for animals infected with a viral agent.
应用推荐